without examplesFound in 1 dictionary
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
скинуться
разг.
zusammenlegen vi (на что-либо - für)
Examples from texts
Он частенько мечтал скинуть бы и годков эдак тридцать.Er träumte oft davon, wie schön es wäre, so an die dreißig Jahre abzuschütteln.Абу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного КоранаAbu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftDas Geheimnis der KoranhandschriftAbu-Bakar, Achmedchan© Verlag Neues Leben, Berlin 1985Тайна рукописного КоранаАбу-Бакар, Ахмедхан© Советская Россия, 1980
Серега живо скинул свой прорванные, несоразмерно большие сапоги и швырнул под лавку.Serjoga streifte rasch seine zerrissenen, unverhältnismäßig großen Stiefel ab und warf sie unter die Bank.Puschkin, Alexander,Gogol', Nikolaj,Turgenjew, Iwan,Dostojewskij, Fjodor,Tolstoi, Lew,Ljesskow, Nikolaj,Tschechow, Anton / Klassische russische ErzählungenПушкин, Александр,Гоголь, Н. В.,Тургенев, И.С.,Достоевский, Фёдор,Толстой, Л.Н.,Лесков, Николай,Чехов, А.П. / Классические рассказыКлассические рассказыПушкин, Александр,Гоголь, Н. В.,Тургенев, И.С.,Достоевский, Фёдор,Толстой, Л.Н.,Лесков, Николай,Чехов, А.П.Klassische russische ErzählungenPuschkin, Alexander,Gogol', Nikolaj,Turgenjew, Iwan,Dostojewskij, Fjodor,Tolstoi, Lew,Ljesskow, Nikolaj,Tschechow, Anton© der Übersetzungen: Deutscher Taschenbuch Verlag GmbH & Co KG, München, 1997© der Übersetzung Turgenjew: Langewiesche-Brandt, Ebenhausen bei München, 1997
– Как? – не мог понять Дэвид. – Это я его туда скинул?»Moment mal, was ist passiert? Habe ich ihn runtergeworfen?« fragte David.Азимов, Айзек / Дэвид Старр – космический рейнджерAsimov, Isaac / Lucky StarrLucky StarrAsimov, Isaac© Copyright 1952 by Doubleday & Co. Inc.Дэвид Старр – космический рейнджерАзимов, Айзек© Издательство "Авотс", 1991
– Белого царя с трудом скинули, а вы теперь хотите перед султаном спину гнуть, перед теми, кто вас в этот хлев загнал?„Den weißen Zaren haben wir mit Mühe gestürzt, und ihr wollt jetzt vor dem Sultan den Buckel krumm machen, vor denen, die euch in diesen Stall gesperrt haben?Абу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного КоранаAbu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftDas Geheimnis der KoranhandschriftAbu-Bakar, Achmedchan© Verlag Neues Leben, Berlin 1985Тайна рукописного КоранаАбу-Бакар, Ахмедхан© Советская Россия, 1980
Рамбер по примеру Марселя и Луи скинул рубашку.Wie Marcel und Louis ging auch Rambert mit nacktem Oberkörper.Камю, Альбер / ЧумаCamus, Albert / Die PestDie PestCamus, Albert© 1947 by Librairie Gallimard, Paris©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, HamburgЧумаКамю, Альбер© Издательство "Радуга", 1989
Add to my dictionary
скинуться
Verbzusámmenlegen - für)
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
скинуть
глагол, переходный
Инфинитив | скинуть |
Будущее время | |
---|---|
я скину | мы скинем |
ты скинешь | вы скинете |
он, она, оно скинет | они скинут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он скинул | мы, вы, они скинули |
я, ты, она скинула | |
оно скинуло |
Действит. причастие прош. вр. | скинувший |
Страдат. причастие прош. вр. | скинутый |
Деепричастие прош. вр. | скинув, *скинувши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | скинь | скиньте |
Побудительное накл. | скинемте |
Инфинитив | скинуться |
Будущее время | |
---|---|
я скинусь | мы скинемся |
ты скинешься | вы скинетесь |
он, она, оно скинется | они скинутся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он скинулся | мы, вы, они скинулись |
я, ты, она скинулась | |
оно скинулось |
Причастие прош. вр. | скинувшийся |
Деепричастие прош. вр. | скинувшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | скинься | скиньтесь |
Побудительное накл. | скинемтесь |
Инфинитив | скидывать |
Настоящее время | |
---|---|
я скидываю | мы скидываем |
ты скидываешь | вы скидываете |
он, она, оно скидывает | они скидывают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он скидывал | мы, вы, они скидывали |
я, ты, она скидывала | |
оно скидывало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | скидывающий | скидывавший |
Страдат. причастие | скидываемый | |
Деепричастие | скидывая | (не) скидывав, *скидывавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | скидывай | скидывайте |
Инфинитив | скидываться |
Настоящее время | |
---|---|
я скидываюсь | мы скидываемся |
ты скидываешься | вы скидываетесь |
он, она, оно скидывается | они скидываются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он скидывался | мы, вы, они скидывались |
я, ты, она скидывалась | |
оно скидывалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | скидывающийся | скидывавшийся |
Деепричастие | скидываясь | (не) скидывавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | скидывайся | скидывайтесь |