without examplesFound in 1 dictionary
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
скомандовать
befehlen (непр.) vt, einen Befehl [ein Kommando] erteilen
Examples from texts
«Теперь – в гардероб», – скомандовал себе Шурик.Jetzt ab in die Garderobe, befahl er sich.Улицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикUlitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikErgebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005Искренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Презрение, которое они чувствовали к этим купцам, поднимало их дух; прежде чем Спендий скомандовал, они сами поняли маневр и поспешили его выполнить.Die Verachtung, die man gegen die Krämer von Karthago hegte, verstärkte den Mut. Kaum hatte Spendius den Angriffsbefehl gegeben, so war er allerorts auch aufgefaßt und schon ausgeführt.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
– Лезьте на сиденье, – скомандовала Наташа, когда мы спустили скутер на воду."Setzt euch auf den Sitz", kommandierte Natascha, als wir den Jetski ins Wasser schoben.Лукьяненко, Сергей / Танцы на снегуLukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej LukianenkoТанцы на снегуЛукьяненко, Сергей
- Направо, кругом! - Скомандовал Лан Пирот и его команду повторили капралы.„Kehrtmachen!" kommandierte Lan Pirot, und die Unteroffiziere wiederholten den Befehl.Волков, Александр / Урфин Джюс и его деревянные солдатыWolkow, Alexander / Der schlaue Urfin und seine HolzsoldatenDer schlaue Urfin und seine HolzsoldatenWolkow, Alexander© RADUGA – Verlag, MoskauУрфин Джюс и его деревянные солдатыВолков, Александр
Скомандовал: – Данные по контракту расчетного модуля Тиккирея.Befahl: "Daten über den Vertrag des Moduls Tikkirej."Лукьяненко, Сергей / Танцы на снегуLukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej LukianenkoТанцы на снегуЛукьяненко, Сергей
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
скомандовать
глагол, соверш. вид, всегда невозвратный, переходный
Инфинитив | скомандовать |
Будущее время | |
---|---|
я скомандую | мы скомандуем |
ты скомандуешь | вы скомандуете |
он, она, оно скомандует | они скомандуют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он скомандовал | мы, вы, они скомандовали |
я, ты, она скомандовала | |
оно скомандовало |
Причастие прош. вр. | скомандовавший |
Страд. прич. прош. вр. | скомандованный |
Деепричастие прош. вр. | скомандовав, *скомандовавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | скомандуй | скомандуйте |
Побудительное накл. | скомандуемте |