about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

скомкать

  1. zerknittern vt, zerknüllen vt

  2. перен. разг. in aller Eile abtun (непр.) vt

Examples from texts

– И так понятно, – ответил я, скомкал листок и снова положил его в карман.
»Ich sehe genug«, erwiderte ich, zerknüllte sie und steckte sie wieder in die Tasche.
Ремарк, Эрих Мария / Три товарищаRemarque, Erich Maria / Drei Kameraden
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Простыня скомкана, но это ещё ничего не значит.
Das Laken war zerknüllt, aber das hatte nichts zu bedeuten.
Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Я отдал ей скомканную банкноту.
Ich gab ihr das Bällchen.
Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие ЗельбаSchlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's Justiz
Selb's Justiz
Schlink, Bernhard,Popp, Walter
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Правосудие Зельба
Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер
© Р. Эйвадис, перевод, 2010
© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Скомкав письмо, она вернулась в грузовой отсек и уже другими глазами посмотрела вокруг, спустила вниз бутылку портвейна из Новой Португалии и одну из банок икры.
Mit der entschlüsselten Nachricht kehrte Rlinda zum Frachtbereich zurück und sah sich die Vorräte mit neuen Augen an. Sie nahm eine Flasche Portwein von New Portugal und eine Büchse Salzteich-Kaviar.
Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der Sternenwald
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Скомкал начало, но все-таки вытянул...
Den Anfang hatte er überstürzt vorgetragen, danach lief es besser ...
Лукьяненко, Сергей / СпектрLukianenko, Sergej / Spectrum
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Спектр
Лукьяненко, Сергей

Add to my dictionary

скомкать1/2
Verbzerkníttern; zerknüllen

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

скомкать

глагол, переходный
Инфинитивскомкать
Будущее время
я скомкаюмы скомкаем
ты скомкаешьвы скомкаете
он, она, оно скомкаетони скомкают
Прошедшее время
я, ты, он скомкалмы, вы, они скомкали
я, ты, она скомкала
оно скомкало
Действит. причастие прош. вр.скомкавший
Страдат. причастие прош. вр.скомканный
Деепричастие прош. вр.скомкав, *скомкавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.скомкайскомкайте
Побудительное накл.скомкаемте
Инфинитивскомкаться
Будущее время
я скомкаюсьмы скомкаемся
ты скомкаешьсявы скомкаетесь
он, она, оно скомкаетсяони скомкаются
Прошедшее время
я, ты, он скомкалсямы, вы, они скомкались
я, ты, она скомкалась
оно скомкалось
Причастие прош. вр.скомкавшийся
Деепричастие прош. вр.скомкавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.скомкайсяскомкайтесь
Побудительное накл.скомкаемтесь
Инфинитивскомкивать
Настоящее время
я скомкиваюмы скомкиваем
ты скомкиваешьвы скомкиваете
он, она, оно скомкиваетони скомкивают
Прошедшее время
я, ты, он скомкивалмы, вы, они скомкивали
я, ты, она скомкивала
оно скомкивало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиескомкивающийскомкивавший
Страдат. причастиескомкиваемый
Деепричастиескомкивая (не) скомкивав, *скомкивавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.скомкивайскомкивайте
Инфинитивскомкиваться
Настоящее время
я скомкиваюсьмы скомкиваемся
ты скомкиваешьсявы скомкиваетесь
он, она, оно скомкиваетсяони скомкиваются
Прошедшее время
я, ты, он скомкивалсямы, вы, они скомкивались
я, ты, она скомкивалась
оно скомкивалось
Наст. времяПрош. время
Причастиескомкивающийсяскомкивавшийся
Деепричастиескомкиваясь (не) скомкивавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.скомкивайсяскомкивайтесь