without examplesFound in 1 dictionary
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
слепить
Examples from texts
Трава была усыпана красными, желтыми, белыми и золотистыми пятнами, так что даже слепило глаза, этот эффект вызывали лучи восходящего солнца.Eldene blickte sich um und war verwirrt vom Licht und all den Farben. Das Flötengras war gespickt und verschleiert von Rot, Gelb, Weiß und Gold, und schon beim Anblick taten Eldene die Augen weh.Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe DschainasDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KGЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. Евстигнеев
Я не создан для битв при солнечном свете, сверкание мечей слепит меня.Ich habe kein Geschick für die offnen Feldschlachten. Der Glanz der Schwerter trübt meinen Blick.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
На его коричневых плечах блестело солнце, глаза его были полузакрыты из‑за слепящего света, на юном лице застыло, как маска, выражение восторженной, почти фанатической истовости.Auf seinen braunen Schultern spiegelte das Sonnenlicht, seine Augen waren gegen die Blendung halb geschlossen, das junge Gesicht starrte maskenhaft in einem Ausdruck von begeistertem, beinahe fanatischem Ernst.Гессе, Герман / Игра в бисерHesse, Hermann / Das GlasperlenspielDas GlasperlenspielHesse, Hermann© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG ZurichИгра в бисерГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003
Свет слепил его, и он стоял некоторое время, не двигаясь с места.Das Licht blendete ihn. Eine Weile blieb er unbeweglich stehen.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
слепленный вручную
handgeformt
устройство для ослабления слепящего действия света
Abblendvorrichtung
Word forms
слепить
глагол, соверш. вид, всегда невозвратный, переходный
Инфинитив | слепить |
Будущее время | |
---|---|
я слеплю | мы слепим |
ты слепишь | вы слепите |
он, она, оно слепит | они слепят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он слепил | мы, вы, они слепили |
я, ты, она слепила | |
оно слепило |
Причастие прош. вр. | слепивший |
Страд. прич. прош. вр. | слепленный |
Деепричастие прош. вр. | слепив, *слепивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | слепи | слепите |
Побудительное накл. | слепимте |
слепить
глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитив | слепить |
Настоящее время | |
---|---|
я слеплю | мы слепим |
ты слепишь | вы слепите |
он, она, оно слепит | они слепят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он слепил | мы, вы, они слепили |
я, ты, она слепила | |
оно слепило |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | слепящий | слепивший |
Страдат. причастие | *слепимый | слеплённый |
Деепричастие | слепя | (не) слепив, *слепивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | слепи | слепите |
Инфинитив | слепиться |
Настоящее время | |
---|---|
я *слеплюсь | мы *слепимся |
ты *слепишься | вы *слепитесь |
он, она, оно слепится | они слепятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он слепился | мы, вы, они слепились |
я, ты, она слепилась | |
оно слепилось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | слепящийся | слепившийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |
слепить
глагол, переходный
Инфинитив | слепить |
Будущее время | |
---|---|
я слеплю | мы слепим |
ты слепишь | вы слепите |
он, она, оно слепит | они слепят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он слепил | мы, вы, они слепили |
я, ты, она слепила | |
оно слепило |
Действит. причастие прош. вр. | слепивший |
Страдат. причастие прош. вр. | слепленный |
Деепричастие прош. вр. | слепив, *слепивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | слепи | слепите |
Побудительное накл. | слепимте |
Инфинитив | слепиться |
Будущее время | |
---|---|
я слеплюсь | мы слепимся |
ты слепишься | вы слепитесь |
он, она, оно слепится | они слепятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он слепился | мы, вы, они слепились |
я, ты, она слепилась | |
оно слепилось |
Причастие прош. вр. | слепившийся |
Деепричастие прош. вр. | слепившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | слепись | слепитесь |
Побудительное накл. | слепимтесь |
Инфинитив | слепливать, слеплять |
Настоящее время | |
---|---|
я слепливаю, слепляю | мы слепливаем, слепляем |
ты слепливаешь, слепляешь | вы слепливаете, слепляете |
он, она, оно слепливает, слепляет | они слепливают, слепляют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он слепливал, слеплял | мы, вы, они слепливали, слепляли |
я, ты, она слепливала, слепляла | |
оно слепливало, слепляло |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | слепливающий, слепляющий | слепливавший, слеплявший |
Страдат. причастие | слепливаемый, слепляемый | |
Деепричастие | слепливая, слепляя | (не) слепливав, слепляв, *слепливавши, *слеплявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | слепливай, слепляй | слепливайте, слепляйте |
Инфинитив | слепливаться, слепляться |
Настоящее время | |
---|---|
я слепливаюсь, слепляюсь | мы слепливаемся, слепляемся |
ты слепливаешься, слепляешься | вы слепливаетесь, слепляетесь |
он, она, оно слепливается, слепляется | они слепливаются, слепляются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он слепливался, слеплялся | мы, вы, они слепливались, слеплялись |
я, ты, она слепливалась, слеплялась | |
оно слепливалось, слеплялось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | слепливающийся, слепляющийся | слеплявшийся |
Деепричастие | слепливаясь, слепляясь | (не) слепливавшись, слеплявшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | слепливайся, слепляйся | слепливайтесь, слепляйтесь |