without examplesFound in 4 dictionaries
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
сложение
с
мат. Addition f; Summierung f
(тела) Körperbau m, Figur f
Economics (Ru-De)
сложение
Addition
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Она была небольшого роста и внешне хрупкого сложения, но обладала удивительной силой, что проявлялось в крепком рукопожатии и развитых, несмотря на миниатюрную фигуру, мышцах.Sie war klein und von schlanker Statur, dafür aber erstaunlich kräftig. Sie hatte einen herzhaften Händedruck und einen muskulösen Körper.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Солдаты севера вздулись бледной опухолью, в то время как африканцы, более мускулистого сложения, имели прокопченный вид и уже высыхали.Die Nordländer sahen bleigrau aus und waren aufgedunsen, während die sehnigen Afrikaner wie geräuchert erschienen und bereits vertrockneten.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Сложением и умножением этих равенств убеждаемся в справедливости следующих равенств:Durch Addition und Multiplikation dieser Gleichungen überzeugt man sich von der Richtigkeit der folgenden Gleichungen:Адлер, Август / Теория геометрических построенийAdler, August / Theorie der geometrischen KonstruktionenTheorie der geometrischen KonstruktionenAdler, AugustТеория геометрических построенийАдлер, Август© "Государственное учебно-педагогическое издательство наркомпроса РСФСР ", 1940
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
сложение с себя служебных обязанностей
Amtsniederlegung
сложение наказаний в виде лишения свободы и штрафа
Häufung von Freiheitsstrafe und Geldstrafe
итерационное сложение
iterative Addition
сложение наказаний
Kumulation
сложение наказаний
Kumulation von Strafen
логическое сложение
logische Addition
сложение с себя
Niederlegung
сложение наказаний
Strafenhäufung
сложение долгов
Schuldenerlaß
сложение наказаний
Zusammenziehung von Strafen
сложение полномочий
Niederlegung von Vollmachten
ошибка в сложении
Additionsfehler
теорема сложения
Additionssatz
знак сложения
Additionszeichen
человек апоплексического сложения
Apoplektiker
Word forms
сложение
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | сложение, *сложенье | сложения, *сложенья |
Родительный | сложения, *сложенья | сложений |
Дательный | сложению, *сложенью | сложениям, *сложеньям |
Винительный | сложение, *сложенье | сложения, *сложенья |
Творительный | сложением, *сложеньем | сложениями, *сложеньями |
Предложный | сложении, *сложенье | сложениях, *сложеньях |