about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

снаряжаться

см. снарядиться

Examples from texts

Жалованье будет выплачено вам полностью, и мы снарядим галеры, которые отвезут вас на родину.
Euer Sold soll euch auf Heller und Pfennig ausgezahlt werden. Dazu wird man Galeeren ausrüsten, die euch in eure Heimat zurückbringen.«
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Караваны, отправленные в Гетулию и Фаццану, доставили свою обычную добычу, но теперь он, начальник путешествий, не решается снаряжать новые караваны.
Die Karawanen nach Gätulien und Phazzana hätten die gewöhnlichen Erzeugnisse von dort mitgebracht. Zurzeit-so schloß der Verwalter der Karawanen seinen Bericht—wage er keine neuen Expeditionen auszuschicken.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Если же произвести новый набор в городе, то чем снарядить солдат?
Wollte man aber Soldaten in der Stadt ausheben: womit sollte man sie ausrüsten?
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Почему мы должны жить в Верденбрюке и драться в кафе «Централь», вместо того чтобы снарядить караван в Тимбукту и с носильщиками, чья кожа цвета красного дерева, пуститься в дали широкого африканского утра?
Weshalb müssen wir in Werdenbrück leben und Kämpfe im Café Central haben, anstatt eine Karawane nach Timbuktu auszurüsten und mit mahagonifarbenen Trägern in den weiten afrikanischen Morgen zu ziehen?
Ремарк, Эрих Мария / Черный обелискRemarque, Erich Maria / Der schwarze Obelisk
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст
Мато хотел войти в первую снаряженную для отправки корзину. Спендий его удержал.
Matho wollte in den ersten dieser Sturmkrane steigen, der bereit war; aber Spendius hielt ihn zurück.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Эти старые пираты возделывали теперь поля руками наемных рабочих; и эти купцы, накопившие деньги, снаряжали теперь суда, а земледельцы кормили рабов, знающих разные ремесла.
Diese alten Seeräuber waren Ackerbauer geworden, diese Wucherer rüsteten Schiffe aus, diese Plantagenbesitzer hielten sich Sklaven, die allerlei Handwerk betrieben.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Он прочел список наказаний, которым их подвергнут: их заставят мостить улицы, снаряжать корабли, украшать сисситские дома, а других пошлют рыть землю на рудниках в Кантабрии.
Er hat das Verzeichnis dieser Strafen verlesen. Man will sie beim Straßenpflastern, beim Schiffsbau und bei der Ausschmückung der Syssitien arbeiten lassen. Die übrigen sollen im Lande der Kantabrer in den Bergwerken Frondienste tun!«
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Все другие толленоны были тоже быстро снаряжены.
Flugs wurden auch die übrigen Tollenonen aufgestellt.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Достал из кармана револьвер и стал снаряжать барабан.
Er zog den Revolver aus der Tasche und lud ihn.
Лукьяненко, Сергей / СпектрLukianenko, Sergej / Spectrum
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Спектр
Лукьяненко, Сергей

Add to my dictionary

снаряжаться

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

снаряженный к бою
reisig

Word forms

снарядить

глагол, переходный
Инфинитивснарядить
Будущее время
я снаряжумы снарядим
ты снарядишьвы снарядите
он, она, оно снарядитони снарядят
Прошедшее время
я, ты, он снарядилмы, вы, они снарядили
я, ты, она снарядила
оно снарядило
Действит. причастие прош. вр.снарядивший
Страдат. причастие прош. вр.снаряжённый
Деепричастие прош. вр.снарядив, *снарядивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.снарядиснарядите
Побудительное накл.снарядимте
Инфинитивснарядиться
Будущее время
я снаряжусьмы снарядимся
ты снарядишьсявы снарядитесь
он, она, оно снарядитсяони снарядятся
Прошедшее время
я, ты, он снарядилсямы, вы, они снарядились
я, ты, она снарядилась
оно снарядилось
Причастие прош. вр.снарядившийся
Деепричастие прош. вр.снарядившись, снарядясь
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.снарядисьснарядитесь
Побудительное накл.снарядимтесь
Инфинитивснаряжать
Настоящее время
я снаряжаюмы снаряжаем
ты снаряжаешьвы снаряжаете
он, она, оно снаряжаетони снаряжают
Прошедшее время
я, ты, он снаряжалмы, вы, они снаряжали
я, ты, она снаряжала
оно снаряжало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеснаряжающийснаряжавший
Страдат. причастиеснаряжаемый
Деепричастиеснаряжая (не) снаряжав, *снаряжавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.снаряжайснаряжайте
Инфинитивснаряжаться
Настоящее время
я снаряжаюсьмы снаряжаемся
ты снаряжаешьсявы снаряжаетесь
он, она, оно снаряжаетсяони снаряжаются
Прошедшее время
я, ты, он снаряжалсямы, вы, они снаряжались
я, ты, она снаряжалась
оно снаряжалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеснаряжающийсяснаряжавшийся
Деепричастиеснаряжаясь (не) снаряжавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.снаряжайсяснаряжайтесь