about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

совершенствоваться

sich vervollkommnen; sich fortbilden (повышать квалификацию)

Examples from texts

Это чувство альтруизма необходимо все время совершенствовать, что удается сделать, если компромисс между эгоизмом и альтруизмом будет становиться все более ясным и целесообразным.
Diesen gilt es nun zur Vollendung zu bringen. Es wird uns gelingen, wenn der Kompromiß zwischen Egoismus und Altruismus sich bei uns immer feiner und zweckmäßiger ausbildet.
Швейцер, Альберт / Культура и этикаSchweitzer, Albert / Kultur und Ethic
Kultur und Ethic
Schweitzer, Albert
© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Культура и этика
Швейцер, Альберт
© Издательство"Прогресс", 1973 г.
Поданным последнего опроса мы выявили наши недоработки и поставили перед собой задачу, совершенствовать нашу работу в определенных областях.
Nach der letzten Zufriedenheitsumfrage hatten wir die Defizite erkannt und entsprechende Ziele definiert, in welchen Bereichen wir unsere Tätigkeiten verbessern wollen.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Варвары, недовольные своим изобретением, стали его совершенствовать; их машины начали выбрасывать всевозможные нечистоты, человеческие испражнения, куски падали, трупы.
Fortwährend verbesserten die Barbaren ihre Erfindungen, da sie ihnen noch immer nicht genügten. Sie schleuderten Unrat aller Art, Menschenkot, Stücke von Aas und Leichen.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Все образование рабочего класса до революции должно было в первую очередь совершенствовать его готовность к свержению эксплуататорского класса и созданию диктатуры пролетариата.
Ihre ganze Bildung mußte vor der Revolution in erster Linie die Befähigung fördern, die alte Klasse zu stürzen und die Diktatur des Proletariats zu errichten.
Хаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культурыHaak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die Kultur
Politik gegen die Kultur
Haak, Gerda,Kessler, Horst
© Dietz Verlag Berlin 1964
Политика против культуры
Хаак, Герда,Кесслер, Хорст
© Dietz Verlag, Berlin, 1964
© Издательство "Прогресс", 1968 г.
Как совершенствует такое творение!
Wie ein solches Werk vervollkommnet!
Казус ВагнерNietzsche, Friedrich / Der Fall Wagner
Der Fall Wagner
Nietzsche, Friedrich
зус Вагнер
Казус Вагне
© Издательство "Мысль", Москва 1990

Add to my dictionary

совершенствоваться
sich vervóllkommnen; sich fórtbilden

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

совершенствовать

глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитивсовершенствовать
Настоящее время
я совершенствуюмы совершенствуем
ты совершенствуешьвы совершенствуете
он, она, оно совершенствуетони совершенствуют
Прошедшее время
я, ты, он совершенствовалмы, вы, они совершенствовали
я, ты, она совершенствовала
оно совершенствовало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиесовершенствующийсовершенствовавший
Страдат. причастиесовершенствуемыйсовершенствованный
Деепричастиесовершенствуя (не) совершенствовав, *совершенствовавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.совершенствуйсовершенствуйте
Инфинитивсовершенствоваться
Настоящее время
я совершенствуюсьмы совершенствуемся
ты совершенствуешьсявы совершенствуетесь
он, она, оно совершенствуетсяони совершенствуются
Прошедшее время
я, ты, он совершенствовалсямы, вы, они совершенствовались
я, ты, она совершенствовалась
оно совершенствовалось
Наст. времяПрош. время
Причастиесовершенствующийсясовершенствовавшийся
Деепричастиесовершенствуясь (не) совершенствовавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.совершенствуйсясовершенствуйтесь