about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

совещаться

sich beraten (непр.), konferieren vi (о чём-либо - über A)

Examples from texts

Потом старейшины стали совещаться между собой.
Dann begannen die Alten einander zu befragen.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
У рубки кучкой собрались уцелевшие – похоже, совещались.
Vor dem Steuerhaus versammelten sich die Männer, die noch unversehrt waren - offenbar, um sich zu beraten.
Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1
Die Diamantene Kutsche, Buch 1
Akunin, Boris
Алмазная колесница, Том 1
Акунин, Борис
Во второй половине дня он совещался с протодиаконом Христофором Бирчалом и другими клириками.
Am Nachmittag konferierte er mit Protodiakon Christophor Birchall und anderen Geistlichen.
© 2006-2011
© 2006-2011
Далее г-жа Перманедер совещалась с различными людьми относительно похорон, которые должны были быть необыкновенно "аристократическими", режиссировала сцены прощания.
Sie hielt mit verschiedenen Personen Konferenzen ab in betreff des Begräbnisses, das sich unsäglich vornehm gestalten mußte. Sie arrangierte Abschiedsszenen.
Манн, Томас / БудденброкиMann, Thomas / Buddenbrooks
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
– Отнести его домой, позвать врача… архивариус Гиллель знает толк в этом… к нему… – совещаются они.
»In seine Wohnung schaffen, Arzt holen – der Archivar Hillel kennt sich aus in solchen Dingen – zu ihm bringen!« beraten sie murmelnd.
Майринк, Густав / ГолемMeyrink, Gustav / Der Golem
Der Golem
Meyrink, Gustav
© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
Голем
Майринк, Густав
Вечером в понедельник архиеп. Марк совещался со старостой прихода и несколькими молодыми прихожанами о возможности строительства колокольни.
Am Montagabend konferierte Erzbischof Mark mit der Kirchenältesten und einigen jungen Leuten aus der Londoner Gemeinde über die Möglichkeit des Baus eines Glockenturms.
© 2006-2011
© 2006-2011
Сами тому удивляясь, они несколько времени простояли неподвижно, совещаясь друг с другом.
Doch selber überrascht, blieben sie zunächst eine Weile unbeweglich stehen und berieten sich.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Во всех частях города на углах улиц народ совещался всю ночь.
Das Volk beriet die ganze Nacht hindurch, stadtviertelweise, an den Straßenecken.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав

Add to my dictionary

совещаться
Verbsich beráten; konferíeren - über

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

совещаться

глагол, несовершенный вид, всегда возвратный, непереходный
Инфинитивсовещаться
Настоящее время
я совещаюсьмы совещаемся
ты совещаешьсявы совещаетесь
он, она, оно совещаетсяони совещаются
Прошедшее время
я, ты, он совещалсямы, вы, они совещались
я, ты, она совещалась
оно совещалось
Наст. времяПрош. время
Причастиесовещающийсясовещавшийся
Деепричастиесовещаясь (не) совещавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.совещайсясовещайтесь