without examplesFound in 2 dictionaries
The Russian-German Dictionary- dicts.universal_ru_de.description
- dicts.universal_ru_de.description
содействие
с
Beistand m; Hilfe f, Beihilfe f (помощь); Mitwirkung f (участие); Unterstützung f (поддержка); Förderung f (поощрение)
Economics (Ru-De)
содействие
Beistand, Förderung, Unterstützung, Mitwirkung, Promotion, Vermittlung
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
– Вам нечего бояться, я деактивировал мои защитные системы и гарантирую вам полное содействие, – прогудел робот."Sie haben nichts zu befürchten. Meine Verteidigungssysteme sind deaktiviert und ich bin zu voller Kooperation bereit."Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der SternenwaldDer SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005
Эта инициатива должна оказать содействие иностранным и отечественным инвестициям, привести к большей конкуренции и создать более благоприятные условия для инвестиций, создание действительной прибавочной стоимости.Diese Initiative soll aus- und inländische Investitionen fördern, zu mehr Wettbewerb führen und Investitionen begünstigen, die echte Wertschöpfung schaffen.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Но содействие обеих колоний, вследствие географического положения их, было необходимо варварам.Doch beide Städte waren so gelegen, daß Karthagos Feinde sie keinesfalls links liegen lassen durften.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Здесь Вы получите индивидуальные, ориентированные на Ваши потребности, консультации и содействие в интеграции.Hier finden Sie eine individuelle an Ihrem Bedarf orientierte Beratung und Unterstützung zur Integrationsförderung.© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migrationhttp://www.berlin.de/ 3/12/2011© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migrationhttp://www.berlin.de/ 3/12/2011
Новый региональный офис «МИХАЙЛОВ И ПАРТНЕРЫ» займется предоставлением широкого спектра услуг, направленного на содействие развитию бизнеса клиентов, повышение эффективности деятельности предприятий и организаций.Das neue Regionalbüro „Mikhailov & Partner" bietet ein breites Spektrum von Dienstleistungen an.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
В культурном плане мы также оказываем содействие отдельным учреждениям региона, например, известному институту камерной музыки «Fundacfon Musica de Сё тага» или музыкальному фонду «ArsKulturell unterstützen wir einzelne Einrichtungen der Region, wie das berühmte argentinische Kammermu- sikinstitut „Fundaciön Müsica de Cämara" oder die Musikstiftung „Ars© Wintershall Holding GmbH 2012http://www.wintershall.com/ 12/15/2011© Wintershall Holding GmbH 2012http://www.wintershall.com/ 12/15/2011
Соединение земледелия с промышленностью, содействие постепенному устранению различия между городом и деревней.Vereinigung des Betriebs von Ackerbau und Industrie, Hinwirken auf die allmähliche Beseitigung des Unterschieds von Stadt und Land.Маркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партииMarx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiManifest der Kommunistischen ParteiMarx, Karl,Engels, Friedrich© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009Манифест коммунистической партииМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих© «Государственное издательство политической литературы», 1955
Содействие развитию культуры в деле уважения разнообразия жизненного укладаFörderung einer Kultur der Wertschätzung von Vielfalt© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migrationhttp://www.berlin.de/ 3/12/2011© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migrationhttp://www.berlin.de/ 3/12/2011
Прежде всего решили просить содействия у римлян, и предложили Спендию взять на себя эту миссию; но он был перебежчик и не решился на это.Zunächst kam man überein, den Beistand der Römer anzurufen. Man bot diese Sendung Spendius an.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Этот Конгресс образовал рабочую группу по Калининграду и, в контексте с поставленной целью, ускорить социальное слияние Европы, также утвердил рекомендацию о содействии трансграничному сотрудничеству с областью .Dieser hat eine Arbeitsgruppe zur Oblast Kaliningrad eingerichtet und im Zusammenhang seiner Zielsetzung, die soziale Kohäsion Europas voranzutreiben, auch die Empfehlung verabschiedet, grenzüberschreitende Kooperation mit dem Gebiet zu fördern.© bei den AutorInnenhttp://www.uni-kiel.de/ 4/6/2011http://www.uni-kiel.de/ 4/6/2011
После его ухода Коттар извинился, завтра он занят, впрочем, Рамбер обойдется и без его содействия.Als er gegangen war, entschuldigte sich Cottard. Er war am folgenden Tag nicht frei, und überdies brauchte Rambert ihn ja nicht mehr.Камю, Альбер / ЧумаCamus, Albert / Die PestDie PestCamus, Albert© 1947 by Librairie Gallimard, Paris©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, HamburgЧумаКамю, Альбер© Издательство "Радуга", 1989
Следовательно, все пытливое и ищущее в мышлении масс было обречено на прозябание, так как не находило в нашей философии признания и содействия.Was an suchendem Denken in der Menge vorhanden war, mußte also verkümmern, weil es bei unserer Philosophie keine Aufnahme und keine Förderung fand.Швейцер, Альберт / Культура и этикаSchweitzer, Albert / Kultur und EthicKultur und EthicSchweitzer, Albert© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960Культура и этикаШвейцер, Альберт© Издательство"Прогресс", 1973 г.
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
содействие расширению сбыта
Absatzförderung
содействие трудоустройству
Arbeitsförderung
содействие развитию экспорта
Ausfuhrförderung
оказывать содействие
beihelfen
правовое содействие после совершения преступления
Beistand nach der Tat
обязанность властей оказывать содействие финансовым управлениям
Beistandspflicht
обязанность оказать содействие
Beistandspflicht
обязанность официальных органов оказывать содействие финансовым управлениям
Beistandspflicht
содействие в диверсификации
Diversifizierungshilfe
содействие развитию экспорта
Exportförderung
содействие развитию торговли
Handelsförderung
содействие торговле
Handelsförderung
содействие развитию ремесла
Handwerksförderung
содействие развитию импорта
Importförderung
содействие развитию молодежи
Jugendförderung
Word forms
содействие
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | содействие, *содействье | содействия, *содействья |
Родительный | содействия, *содействья | содействий |
Дательный | содействию, *содействью | содействиям, *содействьям |
Винительный | содействие, *содействье | содействия, *содействья |
Творительный | содействием, *содействьем | содействиями, *содействьями |
Предложный | содействии, *содействье | содействиях, *содействьях |