without examplesFound in 3 dictionaries
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
содействовать
(кому-либо, чему-либо) helfen (непр.) vi; unterstützen vt (поддерживать); fördern vt (поощрять); beitragen (непр.) vi (в чём-либо - zu) (способствовать)
Economics (Ru-De)
содействовать
vermitteln
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Каждый старался содействовать разрушению Республики.Ein jeder wollte dazu beitragen.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Кроме того, они должны при помощи соответствующих учреждений укреплять склонность населения к сбережениям и содействовать развитию безналичных расчетов.Sie haben weiter durch geeignete Einrichtungen den Sparsinn der Bevölkerung zu pflegen und den bargeldlosen Zahlungsverkehr zu fördern.© 2011 Goethe-Instituthttp://www.goethe.de/ 23.03.2011http://www.goethe.de/ 23.03.2011
Взаимозависимость между ним и обществом носит иной характер. Индивид не пользуется благами общества в той мере, в какой он своим нравственным поведением содействует упрочению его благополучия.Das Wechselverhältnis zwischen ihm und der Gesellschaft ist nicht so, daß er in dem Maße Vorteile von ihr hat, als er durch sein sittliches Verhalten ihr Wohlergehen begründen hilft.Швейцер, Альберт / Культура и этикаSchweitzer, Albert / Kultur und EthicKultur und EthicSchweitzer, Albert© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960Культура и этикаШвейцер, Альберт© Издательство"Прогресс", 1973 г.
При этом на словах он отдавал всегда предпочтение Марксу и Энгельсу, а на деле содействовал геополитике.Dabei gab er in Worten immer Marx und Engels den Vorzug, um in der Tat die Geopolitik zu fördern.Гейден, Гюнтер / Критика немецкой геополитикиHeyden, Günter / KRITIK DER DEUTSCHEN GEOPOLITIKKRITIK DER DEUTSCHEN GEOPOLITIKHeyden, Günter© Dietz Verlag Berlin, 1958Критика немецкой геополитикиГейден, Гюнтер© Dietz Verlag Berlin, 1958© Издательство иностранной литературы, 1960© Пер. с нем. под ред. Е.Н. Петрунина
Поскольку Сенека, Эпиктет и Марк Аврелий во многом говорят, как Иисус, они тем самым содействуют распространению убеждения в том, что подлинно рациональная этика и этика евангелия идентичны.Weil Seneca, Epiktet und Marc Aurel in vielem wie Jesus reden, helfen sie mit die Überzeugung verbreiten, daß die wahrhaft vernunftgemäße Ethik und die des Evangeliums miteinander übereinstimmen.Швейцер, Альберт / Культура и этикаSchweitzer, Albert / Kultur und EthicKultur und EthicSchweitzer, Albert© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960Культура и этикаШвейцер, Альберт© Издательство"Прогресс", 1973 г.
Он содействовал открытию женских учебных заведений, созданию детских приютов, строил и усовершенствовал больницы. На все это великодушно и щедро жертвовалось много личных средств.Er ermöglichte die Gründung von Lehranstalten für Frauen, das Erbauen von Waisenhäusern, er gründete und verbesserte Krankenhäuser, wobei er großzügig und reichlich Gelder aus eigenen Mitteln verwendete.© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
Кстати, унификации разнообразия государств-членов федерации решающим образом содействовало также присущее социальному государству законодательство федерации.Zur Einebnung der Mannigfaltigkeit der Gliedstaaten hat im übrigen auch die Sozialstaatsgesetzgebung des Bundes entscheidend beigetragen.Зонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыSontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandGrundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandSontheimer, Kurt© R. Piper & Co. Verlag, München 1993Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыЗонтхаймер, Курт© R. Piper & Co. Verlag, München 1993© Памятники исторической мысли, 1996
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
содействовать бегству
forthelfen
содействующий отдыху
erholsam
содействующий повышению производительности труда
leistungsfördernd
содействующий повышению рентабельности
rentabilitätsfördernd
содействующий народному образованию
volksbildend
Word forms
содействовать
глагол, двувидовой, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | содействовать |
Настоящее/будущее время | |
---|---|
я содействую | мы содействуем |
ты содействуешь | вы содействуете |
он, она, оно содействует | они содействуют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он содействовал | мы, вы, они содействовали |
я, ты, она содействовала | |
оно содействовало |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | содействующий | содействовавший |
Деепричастие | содействуя | содействовав, *содействовавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | содействуй | содействуйте |
Побудительное накл. | содействуемте |