without examplesFound in 2 dictionaries
Examples from texts
Продолжение этих традиций, осмысление великих образцов и борьбы их создателей за освобождение эксплуатируемых — важнейшая часть усилий всех демократических сил Западной Германии.An diese Traditionen anzuknüpfen, sich auf die großen Vorbilder und deren Kampf für die Befreiung der Ausgebeuteten zu besinnen, ist eine wichtige Seite des Ringens aller demokratischen Kräfte in Westdeutschland.Хаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культурыHaak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturPolitik gegen die KulturHaak, Gerda,Kessler, Horst© Dietz Verlag Berlin 1964Политика против культурыХаак, Герда,Кесслер, Хорст© Dietz Verlag, Berlin, 1964© Издательство "Прогресс", 1968 г.
– Что, если они хотели сохранить в тайне секрет их создателей?"Vielleicht beschlossen sie, das Geheimnis ihrer Schöpfer zu hüten."Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der SternenwaldDer SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005
Проектировщики Станции мечтали, что на ней найдут применение технологии, создатели которых еще не родились.Die Konstrukteure hatten unterstellt, daß die Station mit Techniken operieren würde, deren Erfinder noch nicht einmal geboren waren.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Ты должна денно и нощно на коленях благодарить создателя за то, что он сподобил тебя такого дара!..Du solltest täglich deinem Schöpfer auf den Knien dafür danken, ein solch gottbegnadigtes Geschöpf zu sein... !"Манн, Томас / БудденброкиMann, Thomas / BuddenbrooksBuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909БудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985
Выставка проводится для производителей оборудования, создателей технологий, а также компаний, оказывающих услуги в данной области. Цель выставки -создать экономическую платформу и помочь компаниям выйти на российский рынок.Die Messe richtet sich an Ausrüstungshersteller und Technologie- und Dienstleistungsanbieter rund um die Branche und versteht sich als Wirtschaftsplattform und Einstiegshilfe in den russischen Markt.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
создатель стоимости
Wertbildner
создатели мегалитических сооружений
Großsteingräberleute
создатели короткометражных фильмов
Kurzfilmschaffende
Word forms
создатель
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | создатель | создатели |
Родительный | создателя | создателей |
Дательный | создателю | создателям |
Винительный | создателя | создателей |
Творительный | создателем | создателями |
Предложный | создателе | создателях |