without examplesFound in 1 dictionary
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
соловей
м
Nachtigall f
Examples from texts
Там он увидел только синюю печать и несколько дат, но лицо его было таким, словно для него внезапно наступила весна, а в строгой тишине зала оглушительно запели соловьи свободы.Es war nur ein bläulicher Stempel mit ein paar Daten, aber dem Mann schien es auf einmal, als sei es Mai und die Nachtigallen der Freiheit sängen betäubend in dem nächternen Saal.Ремарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоRemarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953Возлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.Никаев
Все это вместе с шумом берез под окном и трелями дальнего соловья составляло такую странную смесь, что мне казалось, будто я еще не проснулась, а из одного сновиденья попадала в другое, еще более удивительное.Das machte mit den Birken, die vor dem Fenster rauschten, und mit dem Gesang einer entfernten Nachtigall ein so wunderbares Gemisch, daß es mir immer nicht war, als sei ich erwacht, sondern als fiele ich nur in einen andern noch seltsamem Traum.Тик, Людвиг / Белокурый ЭкбертTieck, Ludwig / Der blonde EckbertDer blonde EckbertTieck, LudwigБелокурый ЭкбертТик, Людвиг
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
соловей обыкновенный
Bastardnachtigall
соловей обыкновенный
Sprosser
петь соловьем
flöten
трель соловья
Nachtigallenschlag
Word forms
соловей
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | соловей | соловьи |
Родительный | соловья | соловьёв |
Дательный | соловью | соловьям |
Винительный | соловья | соловьёв |
Творительный | соловьём | соловьями |
Предложный | соловье | соловьях |
соловеть
глагол, несовершенный вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | соловеть |
Настоящее время | |
---|---|
я соловею | мы соловеем |
ты соловеешь | вы соловеете |
он, она, оно соловеет | они соловеют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он соловел | мы, вы, они соловели |
я, ты, она соловела | |
оно соловело |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | соловеющий | соловевший |
Деепричастие | соловея | (не) соловев, *соловевши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | соловей | соловейте |