about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Russian-German Dictionary
  • dicts.universal_ru_de.description

соскальзывать

см. соскользнуть

Polytechnical (Ru-De)

соскальзывать

rutschen

© 2014 ABBYY. Все права защищены.

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Таанах тихо соскользнула вдоль галер до самого низа террасы; издали, при свете луны, она увидела в аллее кипарисов огромную тень, двигавшуюся вкось, слева от Саламбо; это предвещало смерть.
Taanach schlich leise an den Schiffsschnäbeln vorüber an das Geländer. Im Scheine des Mondes bemerkte sie unten in der Zypressenallee einen gigantischen Schatten, der schräg zur Linken von Salambo hinhuschte. Das mußte ein Vorzeichen des Todes sein!
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
— Рука Вайда соскользнула с груди Алейтис и нежно погладила живот и талию.
Seine Hand rutschte von ihrer Brust, um die sanfte Rundung ihrer Taille zu streicheln.
Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звезд
Диадема со звезд
Клейтон, Джоу
© 1977 by Jo Clayton
© Издательство "Оверлайд", 1992 г.
Diadem von den Sternen
Clayton, Jo
© 1977 by Jo Clayton
© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
- Поцлох ухмыльнулся, с шумом выпустил через нос воздух и поймал соскользнувшее пенсне.
Potzloch blies schmunzelnd Luft durch die Nase und erhaschte seinen rutschenden Klemmer.
Ремарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоRemarque, Erich Maria / Liebe Deinen Nächsten
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев
Аэрофан накренился, и Леллан едва не соскользнула с него.
Der Aerofan schlingerte seitlich aus seinem Kurs, als Lellan bei dem sich anschließenden Kampf fast von den Beinen gerissen wurde.
Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe Dschainas
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
Энни, слабея, вдруг почувствовала, что не может держаться больше в седле, и со слабым криком соскользнула на песок...
Anns Kräfte versagten, und sie fiel mit einem leisen Aufschrei aus dem Sattel.
Волков, Александр / Огненный бог МаррановWolkow, Alexander / Der Feuergott der Marranen
Der Feuergott der Marranen
Wolkow, Alexander
© Raduga–Verlag, Moskau
Огненный бог Марранов
Волков, Александр
Пат во сне пошевелилась, и одеяло, шурша, медленно соскользнуло на пол.
Pat bewegte sich im Schlaf, und langsam, knisternd, rutschten die Decken herunter auf den Boden.
Ремарк, Эрих Мария / Три товарищаRemarque, Erich Maria / Drei Kameraden
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002

Add to my dictionary

соскальзывать
rutschen

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

соскальзывать вниз
abkippen
соскальзывать вниз
abglitschen
соскальзывающее мышление
entgleisendes Denken

Word forms

соскользнуть

глагол, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитивсоскользнуть
Будущее время
я соскользнумы соскользнём
ты соскользнёшьвы соскользнёте
он, она, оно соскользнётони соскользнут
Прошедшее время
я, ты, он соскользнулмы, вы, они соскользнули
я, ты, она соскользнула
оно соскользнуло
Причастие прош. вр.соскользнувший
Деепричастие прош. вр.соскользнув, *соскользнувши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.соскользнисоскользните
Побудительное накл.соскользнёмте
Инфинитивсоскальзывать
Настоящее
я соскальзываюмы соскальзываем
ты соскальзываешьвы соскальзываете
он, она, оно соскальзываетони соскальзывают
Прошедшее время
я, ты, он соскальзывалмы, вы, они соскальзывали
я, ты, она соскальзывала
оно соскальзывало
Наст. времяПрош. время
Причастиесоскальзывающийсоскальзывавший
Деепричастиесоскальзывая (не) соскальзывав, *соскальзывавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.соскальзывайсоскальзывайте