about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Russian-German Dictionary
  • dicts.universal_ru_de.description

сотрудничать

zusammenarbeiten vi; kooperieren vi

Examples from texts

Кооператив – это сотрудничество, ты должна сотрудничать с ними, иначе они тебя убьют.
Fethan hatte ihr dann die Schönfärberei dieser Bezeichnung erklärt: "Du kooperierst entweder auf dieser Farm oder sie bringen dich um."
Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe Dschainas
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
Российские и немецкие компании будут сотрудничать с агентством с целью организации технологического трансфера.
Russische und deutsche Unternehmen sollen mit der Agentur kooperieren, um den Know-how-Transfer zu organisieren.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
С некоторыми я продолжаю общаться и сотрудничать.
Mit einigen von ihnen bin ich noch befreundet oder arbeite mit ihnen zusammen.
Baydzhanova, Julia,Kovalenko, SofyaБайджанова, Юлия,Коваленко, София
йджанова, Юлия,Коваленко, София
Байджанова, Юлия,Коваленко, Софи
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
ydzhanova, Julia,Kovalenko, Sofya
Baydzhanova, Julia,Kovalenko, Sofy
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
ВТП регулярно устраивала оперативные информационные мероприятия по самым актуальным вопросам и интенсивно сотрудничала с министерствами и ведомствами.
Mit gezielten Informationsveranstaltungen zu aktuellen Themen und einer Intensivierung der Zusammenarbeit mit Behörden und Ministerien konnte die AHK ihre Mitglieder überzeugen.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Они обвиняли западные державы и сотрудничавших с ними немцев в расколе Германии и последовательном нарушении Потсдамских решений.
Sie beschuldigten die Westmächte und die mit ihnen zusammenarbeitenden Deutschen der Spaltung des Landes und der konsequenten Mißachtung der Potsdamer Beschlüsse.
Зонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыSontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik Deutschland
Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik Deutschland
Sontheimer, Kurt
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Зонтхаймер, Курт
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
© Памятники исторической мысли, 1996
БИЗНЕС ПЛЮС сотрудничает со многими организациями, опыт которых поможет преуспеть Вашему бизнесу в России.
BUSINESS PLUS kooperiert mit vielen Behörden, Regierungsstellen und Organisationen von denen unsere Klienten profitieren.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Правительство области уже давно сотрудничает с Кнауф и планирует в дальнейшем еще упрочить эти отношения.
Die Regierung des Gebietes Nischni Nowgorod arbeitet schon seit langem mit Knauf zusammen und plant eine weitere Intensivierung der Beziehungen.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Группа опеки должна состоять из по меньшей мере пяти-семи крупных компаний в качестве постоянных участников, и еще нескольких, сотрудничающих временно, на протяжении года.
Der Förderkreis sollte aus einem festen Kern von mindestens fünf bis sieben großen Unternehmen und jährlich wechselnden Mitgliedern bestehen.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Мы уже давно активно сотрудничаем с немецким бизнесом.
Schon lange arbeiten wir aktiv mit Partnern aus Deutschland zusammen.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)

Add to my dictionary

сотрудничать
Verbzusámmenarbeiten; kooperíerenExamples

сотрудничать в чём-либо — an mitarbeiten

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

сотрудничать

глагол, несовершенный вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитивсотрудничать
Настоящее время
я сотрудничаюмы сотрудничаем
ты сотрудничаешьвы сотрудничаете
он, она, оно сотрудничаетони сотрудничают
Прошедшее время
я, ты, он сотрудничалмы, вы, они сотрудничали
я, ты, она сотрудничала
оно сотрудничало
Наст. времяПрош. время
Причастиесотрудничающийсотрудничавший
Деепричастиесотрудничая (не) сотрудничав, *сотрудничавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.сотрудничайсотрудничайте