without examplesFound in 2 dictionaries
Examples from texts
Надо было сразу стартовать, а не набивать корабль под завязку!Wir hätten sofort starten und nicht das Raumschiff voll stopfen sollen!"Лукьяненко, Сергей / Танцы на снегуLukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej LukianenkoТанцы на снегуЛукьяненко, Сергей
Предприятию важно сохранить специалистов, на поиск которых ушло не мало усилий, чтобы, как только начнет улучшаться конъюнктура, сразу же стартовать в полную силу.Wichtig ist es die einst mühsam rekrutierten Mitarbeiter zu halten, um beim ersten Anziehen der Konjunktur gleich starten zu können.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Как скоро вы можете стартовать?Wie schnell könnten Sie losfliegen?“White, James / QuarantäneУайт, Джеймс / КарантинКарантинУайт, ДжеймсQuarantäneWhite, James© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
– ...то мы сможем стартовать через два часа, – закончил Флетчер.„... dann könnten wir innerhalb von zwei Stunden starten“, schloß Fletcher.White, James / QuarantäneУайт, Джеймс / КарантинКарантинУайт, ДжеймсQuarantäneWhite, James© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
Но этому пациенту летальный исход пока не грозит, и мне хотелось бы удостовериться в том, что больше никто не уцелел, а уж потом стартовать в госпиталь.Aber immerhin schwebt er nicht in akuter Lebensgefahr, und bevor wir von hier abfliegen, möchte ich absolut sichergehen, daß sich hier keine weiteren Überlebenden befinden.White, James / QuarantäneУайт, Джеймс / КарантинКарантинУайт, ДжеймсQuarantäneWhite, James© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
Сколько успеем за оставшееся время… через полтора-два часа будем стартовать.Soviel wir in der verbleibenden Zeit schaffen. In anderthalb bis zwei Stunden werden wir starten."Лукьяненко, Сергей / Танцы на снегуLukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej LukianenkoТанцы на снегуЛукьяненко, Сергей
Скоро стартует новая совместная программа: курс МВА на английском языке.Jetzt wird von den beiden Bildungseinrichtungen ein weiteres Programm angeschoben: ein gemeinsamer MBA-Kurs in englischer Sprache.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Оба стартовали немедленно.Beide brachen daraufhin sofort auf, um die Sache auszutragen.Ремарк, Эрих Мария / Три товарищаRemarque, Erich Maria / Drei KameradenDrei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, KölnТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Если на следующем обломке не будет обнаружено живых существ, сразу же стартуйте к госпиталю, капитан. –„Wenn sich im nächsten Wrackteil keine Überlebenden befinden sollten, dann kehren wir unverzüglich zum Hospital zurück, Captain.“White, James / QuarantäneУайт, Джеймс / КарантинКарантинУайт, ДжеймсQuarantäneWhite, James© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
стартовать преждевременно
frühstarten
ракета, стартующая со спутника
Sekundärflugkörper
вертикально стартующий
vertikalstartend
Word forms
стартовать
глагол, двувидовой, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | стартовать |
Настоящее/будущее время | |
---|---|
я стартую | мы стартуем |
ты стартуешь | вы стартуете |
он, она, оно стартует | они стартуют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он стартовал | мы, вы, они стартовали |
я, ты, она стартовала | |
оно стартовало |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | стартующий | стартовавший |
Деепричастие | стартуя | стартовав, *стартовавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | стартуй | стартуйте |
Побудительное накл. | стартуемте |