without examplesFound in 2 dictionaries
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
столп
м уст. высок.
- столпы общества — die Stützen der Gesellschaft
- столпы науки — die Großen der Wissenschaft
Art (Ru-De)
столп
(внутренний столб, поддерживающий своды) Säule арх.
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Другое дело вы – столп йокогамского общества, консул Российской империи.Sie dagegen sind eine Stütze der Yokohamaer Gesellschaft, der Konsul des Russischen Reichs.«Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheDie Diamantene KutscheAkunin, BorisАлмазная колесница, Том 2Акунин, Борис
Думали, что он уехал в страну янтаря, за Мелькартовы столпы.Man glaube, er sei nach dem Lande des Bernsteins gefahren, über die Säulen des Melkarth hinaus.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Никогда не был ему этот мальчик Иозеф так мил и приятен, как сегодня, когда тот уже почти перестал быть Иозефом и становился только носителем облачения и должности, алмазом в короне, столпом в здании иерархии.Nie war ihm dieser Knabe Josef so lieb und erfreulich gewesen wie heute, wo er schon beinahe aufgehört hatte, Josef zu sein, und begann, nur noch der Träger eines Ornats und Amtes, ein Stein in einer Krone, ein Pfeiler im Bau der Hierarchie zu sein.Гессе, Герман / Игра в бисерHesse, Hermann / Das GlasperlenspielDas GlasperlenspielHesse, Hermann© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG ZurichИгра в бисерГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
столп
существительное, неодушевлённое, мужской род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | столп | столпы |
| Родительный | столпа | столпов |
| Дательный | столпу | столпам |
| Винительный | столп | столпы |
| Творительный | столпом | столпами |
| Предложный | столпе | столпах |
столп
существительное, одушевлённое, мужской род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | столп | столпы |
| Родительный | столпа | столпов |
| Дательный | столпу | столпам |
| Винительный | столпа | столпов |
| Творительный | столпом | столпами |
| Предложный | столпе | столпах |