without examplesFound in 2 dictionaries
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
страховка
ж разг.
Versicherung f
(обеспечение безопасности) Sicherung f, Absicherung f
(сумма) Versicherungssumme f
Polytechnical (Ru-De)
страховка
Versicherung
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Неработающие граждане ЕС, пенсионеры и студенты имеют право на въезд в страну и пребывание только в том случае, если у них есть достаточная медицинская страховка и они могут себя обеспечить на время пребывания.Nichterwerbstätige Unionsbürger und Studenten haben das Recht auf Einreise und Aufenthalt allerdings nur, wenn sie über ausreichenden Krankenversicherungsschutz verfügen und eigenständig ihren Unterhalt sichern.© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migrationhttp://www.berlin.de/ 3/12/2011© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migrationhttp://www.berlin.de/ 3/12/2011
Женщины в возрасте с 50 до 69 лет и имеющие медицинскую страховку общего профиля, один раз в два года приглашаются пройти маммографический скрининг.Gesetzlich versicherte Frauen zwischen 50 und 69 Jahren werden alle zwei Jahre zu einem Mammographie- Screening eingeladen.© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011
Но сокращать продолжительность своей жизни настолько, чтобы полученной назад страховки хватило на покупку домика в Швейцарии, мне не хотелось.Aber meine Lebenserwartung so reduzieren, daß ich mir aus der Lebensversicherung noch einen kaufen konnte, mochte ich denn doch nicht.Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие ЗельбаSchlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizSelb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter© 1987 Diogenes Verlag ag ZürichПравосудие ЗельбаШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер© Р. Эйвадис, перевод, 2010© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
С 01.01.09 у людей, пользующихся услугами страховки по уходу, есть право на личную консультацию по уходу.Ab dem 01.01.2009 haben Personen, die Leistungen der Pflegeversicherung beziehen, einen Anspruch auf individuelle Pflegeberatung.© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011
Зачастую, это услуги медицинской страховки или социальная помощь.Meist sind das Leistungen der Krankenversicherung oder Sozialhilfe.© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011
Документы подаются вместе с резюме и подтверждением о медицинской страховке в представительство ФРГ в России (например, посольство ФРГ в г. Москве).Die gesamte Dokumentation muss einschließlich Lebenslauf und Krankenversicherungsnachweis bei der Deutschen Botschaft eingereicht werden.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
К этому добавляются воспоминания о кризисах 90-х годов, которые еще более ускоряют отток: руководствуясь этим опытом, даже сами русские переводят капитал за рубеж для страховки от девальвации рубля.Hinzu kommen die Erinnerungen an die Krisen der 90er Jahre, durch die sich der Abfluss weiter beschleunigt: Aufgrund dieser Erfahrungen wird auch von Russen das Kapital zur Sicherung vor Rubelabwertungen ins Ausland transferiert.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Группа ухода определяется после медицинского освидетельствования врачебной службой медицинской страховки (MDK).Dies geschieht nach einer Begutachtung durch den Medizinischen Dienst der Krankenversicherung (MDK).© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
страховка через плечо
Schultersicherung
страховка на срок менее года
unterjährige Versicherung
идущая на выплату страховок и на покрытие возникающих расходов
Bedarfsbeitrag
сумма страховки от огня
Brandentschädigung
возраст к началу действия страховки
Eintrittsalter
стремящаяся к всесторонней юридической страховке правоотношений
Kautelarjurisprudenz
принятие на себя издержек на перевозку и страховку
Übernahme von Fracht- und Versicherungskosten
обман с целью получения повышенной страховки
Versicherungsbetrug
Word forms
страховка
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | страховка | страховки |
Родительный | страховки | страховок |
Дательный | страховке | страховкам |
Винительный | страховку | страховки |
Творительный | страховкой, страховкою | страховками |
Предложный | страховке | страховках |