without examplesFound in 1 dictionary
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
стричься
sich (D) die Haare schneiden (непр.) (lassen (непр.))
Examples from texts
- Очередную партию стригут, хотя зверям это очень не нравится, и при стрижке они отчаянно ревут.„Die Tiere werden geschoren, wobei sie aus Mißbehagen schrecklich brüllen.Волков, Александр / Семь подземных королейWolkow, Alexander / Die sieben Unterirdischen KönigeDie sieben Unterirdischen KönigeWolkow, AlexanderСемь подземных королейВолков, Александр
У того волосы, стриженные бобриком.Dessen Haar war kurzgeschoren.Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheDie Diamantene KutscheAkunin, BorisАлмазная колесница, Том 2Акунин, Борис
Повоевал-то каких-нибудь две недельки, а купоны за это стрижёт уже десять лет.Er kämpfte vielleicht zwei Wochen, aber den Gewinn davon kassiert er nun schon zehn Jahre.Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheDie Diamantene KutscheAkunin, BorisАлмазная колесница, Том 2Акунин, Борис
В полицию слуга входить не стал, уселся на ступеньке, свесил стриженную ёжиком голову, задремал.Ins Polizeirevier kam der Diener nicht mit hinein, er setzte sich auf die Treppe, ließ seinen Stoppelkopf sinken und schlief ein.Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheDie Diamantene KutscheAkunin, BorisАлмазная колесница, Том 2Акунин, Борис
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
стригущий лишай
Bullenflechte
стригущий лишай
Glatzflechte
стригущий лишай
Herpes tonsurans
сквамозная форма стригущего лишая
Herpes tonsurans squamosus
стригущий лишай
Kahlgrind
снова стричь
nachschneiden
стригущий лишай
scherende Flechte
стригущий лишай
Scherflechte
стригущий лишай
Scherpilzflechte
стригущий лишай
Trichophytia
гнездная стригущая алопеция
scheibenförmiger Haarausfall
стригущий лишай
Trichophytie
Word forms
стричь
глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитив | стричь |
Настоящее время | |
---|---|
я стригу | мы стрижём |
ты стрижёшь | вы стрижёте |
он, она, оно стрижёт | они стригут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он стриг | мы, вы, они стригли |
я, ты, она стригла | |
оно стригло |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | стригущий | стригший |
Страдат. причастие | - | стриженный |
Деепричастие | - | (не) стригши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | стриги | стригите |
Инфинитив | стричься |
Настоящее время | |
---|---|
я стригусь | мы стрижёмся |
ты стрижёшься | вы стрижётесь |
он, она, оно стрижётся | они стригутся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он стригся | мы, вы, они стриглись |
я, ты, она стриглась | |
оно стриглось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | стригущийся | стригшийся |
Деепричастие | - | (не) стригшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | стригись | стригитесь |