without examplesFound in 1 dictionary
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
стушеваться
verlegen werden, sich einschüchtern lassen (непр.)
Examples from texts
И запереть двери именно с востока (а также из Австрии)!» – так повелевает инстинкт народа, обладающего еще слабой и неустановившейся натурой, вследствие чего она легко стушевывается и заглушается более сильной расой.Und namentlich nach dem Osten (auch nach Österreich) zu die Tore zusperren!« also gebietet der Instinkt eines Volkes, dessen Art noch schwach und unbestimmt ist, so daß sie leicht verwischt, leicht durch eine stärkere Rasse ausgelöscht werden könnte.Ницше, Фридрих / По ту сторону добра и злаNietzsche, Friedrich / Jenseits von gut und BoseJenseits von gut und BoseNietzsche, Friedrich© 1967-77 und 1988 (2., durchgesehene Auflage) Walter de Gruyter GmbH & Co. KG, BerlinПо ту сторону добра и злаНицше, Фридрих© Издательство "Мысль", Москва 1990
И, скрестив руки на коленях, он стал смотреть в морскую даль, которая ускользала от его взгляда, стушевывалась, укрываясь от него за однотонной туманной дымкой.Und die Hände im Schoß gefaltet, ließ er seine Augen sich in den Weiten des Meeres verlieren, seinen Blick entgleiten, verschwimmen, sich brechen im eintönigen Dunst der Raumeswüste.Манн, Томас / Смерть в ВенецииMann, Thomas / Der Tod in VenedigDer Tod in VenedigMann, Thomas© by S. Fischer, Verlag, BerlinСмерть в ВенецииМанн, Томас© Н. Ман, наследники, перевод© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС». Издание, 2004
Add to my dictionary
стушеваться
verlégen wérden; sich éinschüchtern lássen
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
стушеванная граница диска зрительного нерва
unscharfe Begrenzung der Papille
стушеванные границы диска зрительного нерва
verwaschene Papillengrenze
Word forms
стушевать
глагол, переходный
Инфинитив | стушевать |
Будущее время | |
---|---|
я стушую | мы стушуем |
ты стушуешь | вы стушуете |
он, она, оно стушует | они стушуют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он стушевал | мы, вы, они стушевали |
я, ты, она стушевала | |
оно стушевало |
Действит. причастие прош. вр. | стушевавший |
Страдат. причастие прош. вр. | стушеванный, стушёванный |
Деепричастие прош. вр. | стушевав, *стушевавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | стушуй | стушуйте |
Побудительное накл. | стушуемте |
Инфинитив | стушеваться |
Будущее время | |
---|---|
я стушуюсь | мы стушуемся |
ты стушуешься | вы стушуетесь |
он, она, оно стушуется | они стушуются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он стушевался | мы, вы, они стушевались |
я, ты, она стушевалась | |
оно стушевалось |
Причастие прош. вр. | стушевавшийся |
Деепричастие прош. вр. | стушевавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | стушуйся | стушуйтесь |
Побудительное накл. | стушуемтесь |
Инфинитив | стушёвывать |
Настоящее время | |
---|---|
я стушёвываю | мы стушёвываем |
ты стушёвываешь | вы стушёвываете |
он, она, оно стушёвывает | они стушёвывают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он стушёвывал | мы, вы, они стушёвывали |
я, ты, она стушёвывала | |
оно стушёвывало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | стушёвывающий | стушёвывавший |
Страдат. причастие | стушёвываемый | |
Деепричастие | стушёвывая | (не) стушёвывав, *стушёвывавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | стушёвывай | стушёвывайте |
Инфинитив | стушёвываться |
Настоящее время | |
---|---|
я стушёвываюсь | мы стушёвываемся |
ты стушёвываешься | вы стушёвываетесь |
он, она, оно стушёвывается | они стушёвываются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он стушёвывался | мы, вы, они стушёвывались |
я, ты, она стушёвывалась | |
оно стушёвывалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | стушёвывающийся | стушёвывавшийся |
Деепричастие | стушёвываясь | (не) стушёвывавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | стушёвывайся | стушёвывайтесь |