about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Russian-German Dictionary
  • dicts.universal_ru_de.description

таращить

  • таращить глаза разг. — glotzen vi, die Augen aufreißen (непр.)

Examples from texts

Он продолжал злобно таращить глаза на Равика.
Er starrte Ravic nur weiter wütend an.
Ремарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаRemarque, Erich Maria / Arc de Triomphe
Arc de Triomphe
Remarque, Erich Maria
© 1945 by Erich Maria Remarque
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Триумфальная арка
Ремарк, Эрих Мария
© Эрих Мария Ремарк, 1945
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1988 by Kiepenheuer & Witsch
© Аст, 1999
© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Она просто таращилась на Варьете.
Sie starrte nur dieses Titelblatt von >Variety< an.
Буковски, Чарлз / ЖенщиныBukowski, Charles / Das Liebesleben der Hyäne
Das Liebesleben der Hyäne
Bukowski, Charles
© 1978 Charles Bukowski
© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Женщины
Буковски, Чарлз
© 1978 by Charles Bukowski
© М. Немцов, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Если бы вы только видели, как глуп этот сброд! Ведь комары и мошки по двадцать раз ударялись в стекло лампы и все-таки продолжали таращиться на него, пока не сжигали себе крылья.
Schauen Sie sich doch einmal die Torheiten an, die dies Gesindel bei einer Lampe treibt. Daß sie zwanzigmal mit dem Kopf dagegenrennen, ist noch eine Kleinigkeit, manche tun es so lange, bis sie sich ihre Flügel verbrannt haben.
Бонзельс, Вальдемар / Приключения пчелки МайиBonsels, Waldemar / Die Biene Maja und ihre Abenteuer
Die Biene Maja und ihre Abenteuer
Bonsels, Waldemar
© 1912 by Schuster & Loeffler
Приключения пчелки Майи
Бонзельс, Вальдемар
© 1912 by Schuster & Loeffler
© 1993, 1995 Изд-во МАИ
© пер. с нем. М.А. Вайсбейн
Полицейский таращился на дерущихся белых, не зная, что предпринять, подкидывая в руке длинную дубинку, и принялся тоже кричать во всю глотку.
Der Polizist starrte unsicher auf die weißen Männer, die sich prügelten, und hob den langen Knüppel, den er bei sich trug; aber dann tat er doch nichts anderes, als ebenfalls zu brüllen.
Эмблер, Эрик / Грязная историяAmbler, Eric / Schmutzige Geschichte
Schmutzige Geschichte
Ambler, Eric
© 1967 by Eric Ambler
© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
Грязная история
Эмблер, Эрик
© Издательство "Радуга", 1989 г.

Add to my dictionary

таращить
Examples

таращить глаза — glotzen, die Augen aufreißen

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

таращить глаза
anglotzen
таращить глаза
glotzen

Word forms

таращить

глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитивтаращить
Настоящее время
я таращумы таращим
ты таращишьвы таращите
он, она, оно таращитони таращат
Прошедшее время
я, ты, он таращилмы, вы, они таращили
я, ты, она таращила
оно таращило
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиетаращащийтаращивший
Страдат. причастие*таращимыйтаращенный
Деепричастиетараща (не) таращив, *таращивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.таращи, таращьтаращьте
Инфинитивтаращиться
Настоящее время
я таращусьмы таращимся
ты таращишьсявы таращитесь
он, она, оно таращитсяони таращатся
Прошедшее время
я, ты, он таращилсямы, вы, они таращились
я, ты, она таращилась
оно таращилось
Наст. времяПрош. время
Причастиетаращащийсятаращившийся
Деепричастиетаращась (не) таращившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.таращись, таращьсятаращьтесь