without examplesFound in 1 dictionary
The Russian-German Dictionary- dicts.universal_ru_de.description
- dicts.universal_ru_de.description
таращить
- таращить глаза разг. — glotzen vi, die Augen aufreißen (непр.)
Examples from texts
Он продолжал злобно таращить глаза на Равика.Er starrte Ravic nur weiter wütend an.Ремарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаRemarque, Erich Maria / Arc de TriompheArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & WitschТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Она просто таращилась на Варьете.Sie starrte nur dieses Titelblatt von >Variety< an.Буковски, Чарлз / ЖенщиныBukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneDas Liebesleben der HyäneBukowski, Charles© 1978 Charles Bukowski© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/MainЖенщиныБуковски, Чарлз© 1978 by Charles Bukowski© М. Немцов, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Если бы вы только видели, как глуп этот сброд! Ведь комары и мошки по двадцать раз ударялись в стекло лампы и все-таки продолжали таращиться на него, пока не сжигали себе крылья.Schauen Sie sich doch einmal die Torheiten an, die dies Gesindel bei einer Lampe treibt. Daß sie zwanzigmal mit dem Kopf dagegenrennen, ist noch eine Kleinigkeit, manche tun es so lange, bis sie sich ihre Flügel verbrannt haben.Бонзельс, Вальдемар / Приключения пчелки МайиBonsels, Waldemar / Die Biene Maja und ihre AbenteuerDie Biene Maja und ihre AbenteuerBonsels, Waldemar© 1912 by Schuster & LoefflerПриключения пчелки МайиБонзельс, Вальдемар© 1912 by Schuster & Loeffler© 1993, 1995 Изд-во МАИ© пер. с нем. М.А. Вайсбейн
Полицейский таращился на дерущихся белых, не зная, что предпринять, подкидывая в руке длинную дубинку, и принялся тоже кричать во всю глотку.Der Polizist starrte unsicher auf die weißen Männer, die sich prügelten, und hob den langen Knüppel, den er bei sich trug; aber dann tat er doch nichts anderes, als ebenfalls zu brüllen.Эмблер, Эрик / Грязная историяAmbler, Eric / Schmutzige GeschichteSchmutzige GeschichteAmbler, Eric© 1967 by Eric Ambler© 1968 Diogenes Verlag AG ZürichГрязная историяЭмблер, Эрик© Издательство "Радуга", 1989 г.
Add to my dictionary
таращить
Examples
таращить глаза — glotzen, die Augen aufreißen
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
таращить глаза
anglotzen
таращить глаза
glotzen
Word forms
таращить
глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитив | таращить |
Настоящее время | |
---|---|
я таращу | мы таращим |
ты таращишь | вы таращите |
он, она, оно таращит | они таращат |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он таращил | мы, вы, они таращили |
я, ты, она таращила | |
оно таращило |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | таращащий | таращивший |
Страдат. причастие | *таращимый | таращенный |
Деепричастие | тараща | (не) таращив, *таращивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | таращи, таращь | таращьте |
Инфинитив | таращиться |
Настоящее время | |
---|---|
я таращусь | мы таращимся |
ты таращишься | вы таращитесь |
он, она, оно таращится | они таращатся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он таращился | мы, вы, они таращились |
я, ты, она таращилась | |
оно таращилось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | таращащийся | таращившийся |
Деепричастие | таращась | (не) таращившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | таращись, таращься | таращьтесь |