without examplesFound in 1 dictionary
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
тягаться
разг.
(мериться с кем-либо) sich messen (непр.) (mit); wetteifern (wetteiferte, gewetteifert) vi (mit) (соревноваться)
Examples from texts
Как могут военные силы людей или тех же илдиран тягаться с такой мощью?Wie konnte sich das menschliche Militär auch nur den Hauch einer Chance ausrechnen?Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der SternenwaldDer SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005
В таких вещах он не мог тягаться с ними обоими, насколько далеко зашли бы они?Er war den beiden in derlei nicht gewachsen, wie weit würden sie es treiben können?Музиль, Роберт / Душевные смуты воспитанника ТерлесаMusil, Robert / Die Verwirrungen des Zöglings TörleßDie Verwirrungen des Zöglings TörleßMusil, RobertДушевные смуты воспитанника ТерлесаМузиль, Роберт©Издательский Дом «Азбука-Классика», 2000
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
тягаться из-за
kuhhandeln
Word forms
тягаться
глагол, несовершенный вид, всегда возвратный, непереходный
Инфинитив | тягаться |
Настоящее время | |
---|---|
я тягаюсь | мы тягаемся |
ты тягаешься | вы тягаетесь |
он, она, оно тягается | они тягаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он тягался | мы, вы, они тягались |
я, ты, она тягалась | |
оно тягалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | тягающийся | тягавшийся |
Деепричастие | тягаясь | (не) тягавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | тягайся | тягайтесь |
тягать
глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитив | тягать |
Настоящее время | |
---|---|
я тягаю | мы тягаем |
ты тягаешь | вы тягаете |
он, она, оно тягает | они тягают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он тягал | мы, вы, они тягали |
я, ты, она тягала | |
оно тягало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | тягающий | тягавший |
Страдат. причастие | тягаемый | тяганный |
Деепричастие | тягая | (не) тягав, *тягавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | тягай | тягайте |
Инфинитив | тягаться |
Настоящее время | |
---|---|
я тягаюсь | мы тягаемся |
ты тягаешься | вы тягаетесь |
он, она, оно тягается | они тягаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он тягался | мы, вы, они тягались |
я, ты, она тягалась | |
оно тягалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | тягающийся | тягавшийся |
Деепричастие | тягаясь | (не) тягавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | тягайся | тягайтесь |