about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

удалённый

fern, entlegen

Polytechnical (Ru-De)

удаленный

entfernt, fern

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Динамик включен, пока не определен удаленный носитель
Lautsprecher an bis zum Verbindungsaufbau
Для совместимости, можно удалить
Altlasten, können entfernt werden
Они бежали в лагерь Автарита; галльские женщины и ливийки заставили их удалиться.
Sie flüchteten in Autarits Lager, aber die Gallierinnen und Libyerinnen daselbst nötigten sie durch fortgesetzte Schikanen wieder zum Abzug.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Равик стал удалять жировой слой, чтобы подойти к мышцам.
Ravic entfernte die Fettlager, um zu dem Muskel vorzudringen.
Ремарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаRemarque, Erich Maria / Arc de Triomphe
Arc de Triomphe
Remarque, Erich Maria
© 1945 by Erich Maria Remarque
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Триумфальная арка
Ремарк, Эрих Мария
© Эрих Мария Ремарк, 1945
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1988 by Kiepenheuer & Witsch
© Аст, 1999
© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
В режиме замены каждый вводимый символ будет удалять символ справа от курсора.
Im Überschreibmodus werden die Zeichen rechts vom Cursor sofort durch die neu geschriebenen Zeichen ersetzt.
Изогнувшись, Мартин посмотрел вниз – под полупрозрачным днищем корабля стремительно удалялась поверхность Беззара.
Martin beugte sich vor und blickte hinunter: Unter dem halbtransparenten Boden des Raumschiffs entfernte sich die Oberfläche Bessars in rasendem Tempo.
Лукьяненко, Сергей / СпектрLukianenko, Sergej / Spectrum
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Вдруг, к своему величайшему изумлению, Майя увидела, что вторая половинка червяка, о которой Курт, охваченный печалью, позабыл, стала быстро удаляться.
Da sah sie, daß die eine Wurmhälfte, die Kurt in seiner Bekümmernis zur Seite gelegt hatte, sich eilig entfernte.
Бонзельс, Вальдемар / Приключения пчелки МайиBonsels, Waldemar / Die Biene Maja und ihre Abenteuer
Die Biene Maja und ihre Abenteuer
Bonsels, Waldemar
© 1912 by Schuster & Loeffler
Приключения пчелки Майи
Бонзельс, Вальдемар
© 1912 by Schuster & Loeffler
© 1993, 1995 Изд-во МАИ
© пер. с нем. М.А. Вайсбейн
Кишку надо резецировать, матку удалить.
Darm muß genäht, Gebärmutter entfernt werden.
Ремарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаRemarque, Erich Maria / Arc de Triomphe
Arc de Triomphe
Remarque, Erich Maria
© 1945 by Erich Maria Remarque
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Триумфальная арка
Ремарк, Эрих Мария
© Эрих Мария Ремарк, 1945
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1988 by Kiepenheuer & Witsch
© Аст, 1999
© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Многие попытки лечения не удались в первое время использования анализа, потому что он применялся в случаях, которые вообще не подходят для этого метода и которые сегодня мы исключаем благодаря нашим взглядам на его назначение.
Viele Behandlungsversuche mißlangen in der Frühzeit der Analyse, weil sie an Fällen unternommen waren, die sich überhaupt nicht für das Verfahren eignen und die wir heute durch unsere Indikationsstellung ausschließen.
Фрейд, Зигмунд / Введение в психоанализFreud, Sigmund / Einführung in die Psychoanalyse
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Из страха перед суффетом Нар Гавас удалился.
Naravas zog sich aus Respekt vor dem Suffeten zurück.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Двумя часами позже они удалились к себе в каюту, сделав вид, что собираются пораньше лечь спать, чтобы отдохнуть после бессонной ночи.
Zwei Stunden später hatten sie sich nach ihrer Kabine zurückgezogen, als wollten sie sich für die letzte schlaflose Nacht schadlos halten.
Верн, Жюль / Робур-завоевательVerne, Jules / Robur der Sieger
Robur der Sieger
Verne, Jules
Робур-завоеватель
Верн, Жюль
©Государственное издательство художественной литературы, 1957
Если проектировать прямую g на плоскость Е, то проекция прямой g всегда пройдет через ее след на плоскости Е, независимо от того, будет ли центр проекции конечной точкой или бесконечно удаленной.
„Projiziert man eine Gerade g auf eine Ebene E, so geht die Projektion der Geraden immer durch den Spurpunkt von g mit E, ob nun das Projektionszentrum im Endlichen oder im Unendlichen liegt."
Адлер, Август / Теория геометрических построенийAdler, August / Theorie der geometrischen Konstruktionen
Theorie der geometrischen Konstruktionen
Adler, August
Теория геометрических построений
Адлер, Август
© "Государственное учебно-педагогическое издательство наркомпроса РСФСР ", 1940
Забрав очередные номера «Берлинер тагеблат» и «Тет-лер», Георг Кроль удалился в свою каморку рядом с конторой.
Georg Kroll hat sich mit den neuen Nummern des Berliner Tageblattes und der «Eleganten Welt» in seine Koje neben dem Büro zurückgezogen.
Ремарк, Эрих Мария / Черный обелискRemarque, Erich Maria / Der schwarze Obelisk
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст
Поручая ему эти хлопоты, я, в сущности, старался его удалить, я не раз уже прибегал к подобным невинным хитростям, потому что, должен признаться, он бывал назойлив.
Daß ich ihn damit beschäftigte, war im Grunde eine unschuldige List, um ihn zu entfernen, und ich hatte schon ähnliche mit ihm gebraucht, denn ich muß gestehen, daß er etwas lästig war.
Шамиссо, Адельберт / Удивительная история Петера ШлемиляChamisso, Adelbert / Peter Schlemihl's wundersame Geschichte
Peter Schlemihl's wundersame Geschichte
Chamisso, Adelbert
© 2010 Philipp Reclam jun. GmbH & Co. KG, Stuttgart
Удивительная история Петера Шлемиля
Шамиссо, Адельберт
GPRS-подключение можно использовать для повышения качества обмена сообщениями MMS, просмотра веб-страниц и электронной почты, а также для упрощения удаленного доступа к сети с помощью компьютера.
Die GPRS- Verbindung kann für verbesserte MMS-Funktionen, Webbrowsing, E-Mail und Einwählvorgänge am Computer verwendet werden.
© Vertu 2006
© Компания Vertu, 2006

Add to my dictionary

удалённый
fern; entlégen

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

удаленный от мира
klösterlich
удаленный от моря
mittelländisch
удаленный от центра
peripherisch
удаленный от транспортных путей
verkehrsentlegen
более удаленный
weiter entfernt
удалённый компьютер
entfernter Rechner
удалённый объект
weit entferntes Objekt
район, удалённый от моря
Binnenland
удалять мездру
abaasen
удалять травлением
abätzen
удалять травлением
abbeizen
удалять посредством лигатуры
abbinden
удалить боронованием
abeggen
удалять кору
abkrusten
удалиться шаркающей походкой
ablatschen

Word forms

удалить

глагол, переходный
Инфинитивудалить
Будущее время
я удалюмы удалим
ты удалишьвы удалите
он, она, оно удалитони удалят
Прошедшее время
я, ты, он удалилмы, вы, они удалили
я, ты, она удалила
оно удалило
Действит. причастие прош. вр.удаливший
Страдат. причастие прош. вр.удалённый
Деепричастие прош. вр.удалив, *удаливши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.удалиудалите
Побудительное накл.удалимте
Инфинитивудалиться
Будущее время
я удалюсьмы удалимся
ты удалишьсявы удалитесь
он, она, оно удалитсяони удалятся
Прошедшее время
я, ты, он удалилсямы, вы, они удалились
я, ты, она удалилась
оно удалилось
Причастие прош. вр.удалившийся
Деепричастие прош. вр.удалившись, удалясь
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.удалисьудалитесь
Побудительное накл.удалимтесь
Инфинитивудалять
Настоящее время
я удаляюмы удаляем
ты удаляешьвы удаляете
он, она, оно удаляетони удаляют
Прошедшее время
я, ты, он удалялмы, вы, они удаляли
я, ты, она удаляла
оно удаляло
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеудаляющийудалявший
Страдат. причастиеудаляемый
Деепричастиеудаляя (не) удалявши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.удаляйудаляйте
Инфинитивудаляться
Настоящее время
я удаляюсьмы удаляемся
ты удаляешьсявы удаляетесь
он, она, оно удаляетсяони удаляются
Прошедшее время
я, ты, он удалялсямы, вы, они удалялись
я, ты, она удалялась
оно удалялось
Наст. времяПрош. время
Причастиеудаляющийсяудалявшийся
Деепричастиеудаляясь (не) удалявшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.удаляйсяудаляйтесь

удалённый

прилагательное, качественное
Полные формыКраткие формы
Муж. родудалённыйудалён
Жен. родудалённаяудалена
Ср. родудалённоеудалено
Мн. ч.удалённыеудалены
Сравнит. ст.удалённее, удалённей
Превосх. ст.удалённейший, удалённейшая, удалённейшее, удалённейшие