about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

упаковываться

см. упаковаться

Examples from texts

– Я помогу вам упаковаться и дойду с караваном до ущелья, – оборвал я его.
»Ich werde euch helfen zu packen und die Karawane bis zur Schlucht begleiten«, unterbrach ich ihn.
Лукьяненко, Сергей / Мальчик и ТьмаLukianenko, Sergej / Der Herr der Finsternis
Der Herr der Finsternis
Lukianenko, Sergej
© 1997 Sergej Lukianenko
© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Мальчик и Тьма
Лукьяненко, Сергей
Дожидаясь автобуса, Мартин взмок, разделся до рубашки и упаковал куртку в рюкзак.
Während Martin auf den Autobus wartete, schwitzte er gotterbärmlich, zog sich bis auf das Hemd aus und stopfte die Jacke in den Rucksack.
Лукьяненко, Сергей / СпектрLukianenko, Sergej / Spectrum
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Их бригадиру вручили ключ от помещения, где лежали очки, и отдали приказ упаковывать их с величайшей тщательностью.
Ihr Brigadier hatte den Schlüssel von dem Magazin bekommen, in dem die Brillen aufbewahrt wurden. Man hatte ihnen eingeschärft, sie mit größter Sorgfalt einzupacken.
Волков, Александр / Желтый туманWolkow, Alexander / Der gelbe Nebel
Der gelbe Nebel
Wolkow, Alexander
© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, Potsdam
Желтый туман
Волков, Александр
Девушка была упакована великолепно.
Sie war perfektverpackt.
Зюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцыSüskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines Morders
Das Parfum: Die Geschichte Eines Morders
Süskind, Patrick
© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
Парфюмер. История одного убийцы
Зюскинд, Патрик
© Э.В. Венгерова, перевод. 1999
© "Азбука-классика", 2002
© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich

Add to my dictionary

упаковываться

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

упаковывать в мешки
absacken
упакованный товар
abgepackte Ware
упакованный в мешки
abgesackt
товар, упакованный в тюки
Ballengut
соответствующая контурам упакованного товара
Blisterpackung
хорошо упакованный
bruchsicher
упаковывать в тюки
einballen
упаковывать кипы
einballen
упаковывать в тюки
einballieren
продает и упаковывает товар
Fremdbedienung
этикетка, предупреждающая об осторожном обращении с упакованным товаром
Gefahrenzettel
упаковывать в коробки
kartonieren
соответствующая контурам упакованного товара
Konturpackung
плотно облегающая упакованный товар
Skin-Packung
упакованный в станиоль
stannioliert

Word forms

упаковать

глагол, переходный
Инфинитивупаковать
Будущее время
я упакуюмы упакуем
ты упакуешьвы упакуете
он, она, оно упакуетони упакуют
Прошедшее время
я, ты, он упаковалмы, вы, они упаковали
я, ты, она упаковала
оно упаковало
Действит. причастие прош. вр.упаковавший
Страдат. причастие прош. вр.упакованный
Деепричастие прош. вр.упаковав, *упаковавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.упакуйупакуйте
Побудительное накл.упакуемте
Инфинитивупаковаться
Будущее время
я упакуюсьмы упакуемся
ты упакуешьсявы упакуетесь
он, она, оно упакуетсяони упакуются
Прошедшее время
я, ты, он упаковалсямы, вы, они упаковались
я, ты, она упаковалась
оно упаковалось
Причастие прош. вр.упаковавшийся
Деепричастие прош. вр.упаковавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.упакуйсяупакуйтесь
Побудительное накл.упакуемтесь
Инфинитивупаковывать
Настоящее время
я упаковываюмы упаковываем
ты упаковываешьвы упаковываете
он, она, оно упаковываетони упаковывают
Прошедшее время
я, ты, он упаковывалмы, вы, они упаковывали
я, ты, она упаковывала
оно упаковывало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеупаковывающий, упакующийупаковывавший
Страдат. причастиеупаковываемый
Деепричастиеупаковывая (не) упаковывав, *упаковывавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.упаковывайупаковывайте
Инфинитивупаковываться
Настоящее время
я упаковываюсьмы упаковываемся
ты упаковываешьсявы упаковываетесь
он, она, оно упаковываетсяони упаковываются
Прошедшее время
я, ты, он упаковывалсямы, вы, они упаковывались
я, ты, она упаковывалась
оно упаковывалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеупаковывающийсяупаковывавшийся
Деепричастиеупаковываясь (не) упаковывавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.упаковывайсяупаковывайтесь