without examplesFound in 1 dictionary
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
упоминание
с
Erwähnung f; Nennung f
Examples from texts
Неопределенное упоминание о возвращении заимфа довершало чудо.Die Rückkunft des Zaimphs, die Hamilkar unbestimmt andeutete, vollendete das Wunder.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Я не захотел этого, и ты прибегла к отвратительному трюку, и теперь приходится снова толочь воду в ступе, снова касаться вещей, одно упоминание о которых — уже бесстыдство.Und da ich nicht wollte, greifst du jetzt zu diesem ekelhaft en Trick hier, und man muß widerkauen, worüber Sprechen allein schon eine Schamlosigkeit ist.«Ремарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаRemarque, Erich Maria / Arc de TriompheArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & WitschТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Для выяснения другого значения этой фамилии для нас обоих следовало бы вспомнить беседу с упоминанием этой фамилии, от которой у меня должно было бы кое-что остаться в памяти.Bei der anderweitigen Bedeutung dieses Namens für uns beide hätte sich an die Namensnennung eine Unterhaltung knüpfen müssen, von der mir etwas im Gedächtnis geblieben wäre.Фрейд, Зигмунд / Введение в психоанализFreud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseEinführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", WienВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989
– Да, – ответил Стэнтон, и его лицо приняло то жесткое выражение, какое, Патран успел заметить, появлялось при любом упоминании об Абериле Дорте."Ja", antwortete Stanton, und seine Miene zeigte wieder jene Härte, die Thorn schon früher gesehen hatte, als der Diakon erwähnt wurde.Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe DschainasDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KGЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. Евстигнеев
Заслуживают упоминания Ралф Кедворт (1617—1688), Генри Мор (1614—1687) , проповедник Самюэл Кларк (1675—1729) , епископ Ричард Кемберленд (1631—1718) и Уильям Уолластон (1659-1724) .Zu nennen sind: Ralph Cudworth (1617-1688),1Henry More (1614-1687),2 der Prediger Samuel Clarke (i 67 5-1719),3 der Bischof Richard Cum-berland (1632-1718)4 und William Wollaston(1659-1724).Швейцер, Альберт / Культура и этикаSchweitzer, Albert / Kultur und EthicKultur und EthicSchweitzer, Albert© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960Культура и этикаШвейцер, Альберт© Издательство"Прогресс", 1973 г.
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
erwähnen
translation added by BGN LSPS
Collocations
беглое упоминание
Berührung
упоминание имени
Namhaftmachung
упоминание в тексте векселя о том
Solaklausel
достойный упоминания
erwähnenswert
заслуживающий упоминания
meldenswert
достойный упоминания
nennenswert
личность, не подлежащая упоминанию
Unperson
Word forms
упоминание
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | упоминание, *упоминанье | упоминания, *упоминанья |
Родительный | упоминания, *упоминанья | упоминаний |
Дательный | упоминанию, *упоминанью | упоминаниям, *упоминаньям |
Винительный | упоминание, *упоминанье | упоминания, *упоминанья |
Творительный | упоминанием, *упоминаньем | упоминаниями, *упоминаньями |
Предложный | упоминании, *упоминанье | упоминаниях, *упоминаньях |