without examplesFound in 1 dictionary
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
упрочить
festigen vt
Examples from texts
Известная часть буржуазии желает излечить общественные недуги для того, чтобы упрочить существование буржуазного общества.Ein Teil der Bourgeoisie wünscht den sozialen Mißständen abzuhelfen, um den Bestand der bürgerlichen Gesellschaft zu sichern.Маркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партииMarx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiManifest der Kommunistischen ParteiMarx, Karl,Engels, Friedrich© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009Манифест коммунистической партииМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих© «Государственное издательство политической литературы», 1955
Правительство области уже давно сотрудничает с Кнауф и планирует в дальнейшем еще упрочить эти отношения.Die Regierung des Gebietes Nischni Nowgorod arbeitet schon seit langem mit Knauf zusammen und plant eine weitere Intensivierung der Beziehungen.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
В его рамках сформировалось и упрочилось множество контактов.In diesem Rahmen haben sich viele Kontakte etabliert und gefestigt.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Все прежние классы, завоевав себе господство, стремились упрочить уже приобретенное ими положение в жизни, подчиняя все общество условиям, обеспечивающим их способ присвоения.Alle früheren Klassen, die sich die Herrschaft eroberten, suchten ihre schon erworbene Lebensstellung zu sichern, indem sie die ganze Gesellschaft den Bedingungen ihres Erwerbs unterwarfen.Маркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партииMarx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiManifest der Kommunistischen ParteiMarx, Karl,Engels, Friedrich© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009Манифест коммунистической партииМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих© «Государственное издательство политической литературы», 1955
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
упрочить
глагол, переходный
Инфинитив | упрочить |
Будущее время | |
---|---|
я упрочу | мы упрочим |
ты упрочишь | вы упрочите |
он, она, оно упрочит | они упрочат |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он упрочил | мы, вы, они упрочили |
я, ты, она упрочила | |
оно упрочило |
Действит. причастие прош. вр. | упрочивший |
Страдат. причастие прош. вр. | упроченный |
Деепричастие прош. вр. | упрочив, *упрочивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | упрочь | упрочьте |
Побудительное накл. | упрочимте |
Инфинитив | упрочиться |
Будущее время | |
---|---|
я упрочусь | мы упрочимся |
ты упрочишься | вы упрочитесь |
он, она, оно упрочится | они упрочатся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он упрочился | мы, вы, они упрочились |
я, ты, она упрочилась | |
оно упрочилось |
Причастие прош. вр. | упрочившийся |
Деепричастие прош. вр. | упрочившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | упрочься | упрочьтесь |
Побудительное накл. | упрочимтесь |
Инфинитив | упрочивать |
Настоящее время | |
---|---|
я упрочиваю | мы упрочиваем |
ты упрочиваешь | вы упрочиваете |
он, она, оно упрочивает | они упрочивают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он упрочивал | мы, вы, они упрочивали |
я, ты, она упрочивала | |
оно упрочивало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | упрочивающий | упрочивавший |
Страдат. причастие | упрочиваемый | |
Деепричастие | упрочивая | (не) упрочивав, *упрочивавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | упрочивай | упрочивайте |
Инфинитив | упрочиваться |
Настоящее время | |
---|---|
я упрочиваюсь | мы упрочиваемся |
ты упрочиваешься | вы упрочиваетесь |
он, она, оно упрочивается | они упрочиваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он упрочивался | мы, вы, они упрочивались |
я, ты, она упрочивалась | |
оно упрочивалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | упрочивающийся | упрочивавшийся |
Деепричастие | упрочиваясь | (не) упрочивавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | упрочивайся | упрочивайтесь |