without examplesFound in 1 dictionary
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
устранить
beseitigen vt; entfernen vt (удалить); abstellen vt, wegschaffen vt (препятствие и т.п.)
Examples from texts
Ему в большинстве случаев удается устранить разногласия, возникающие между обоими конституционными органами.Es gelingt ihm in den meisten Fällen, die zwischen den beiden Verfassungsorganen aufgekommenen Differenzen auszuräumen.Зонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыSontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandGrundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandSontheimer, Kurt© R. Piper & Co. Verlag, München 1993Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыЗонтхаймер, Курт© R. Piper & Co. Verlag, München 1993© Памятники исторической мысли, 1996
Ни музыка, ни сахарные булочки, действующие на органы других чувств не могут устранить этою ощущения неприятного запаха.Keine Musik, kein Zuckerbrod, die auf die Nerven andrer Sinne Bezug haben, würde diesen Geruchs-Ekel heilen. -Ганеман, Самуил / Органон врачебного искусстваHahnemann, Samuel / Organon der HeilkunstOrganon der HeilkunstHahnemann, SamuelОрганон врачебного искусстваГанеман, Самуил© перевод на русский язык, 1992 г. А. Высочанский, О. Высочанская© редакция, 1992 г. А. Высочанский фирма «Атлас»
Поверните рукоятку управления конфоркой до отметки 0 и попробуйте устранить неполадку так, как это описано в таблице на странице 16.Drehen Sie den Bedienknebel auf 0 und prüfen Sie anhand der Tabelle auf Seite 33, ob Sie die Ursache beheben können.© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 26.05.2011© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 26.05.2011
Империалистические идеологи убеждены, что, «если удастся устранить классовое сознание внутри предприятия, его удастся устранить и в более широких масштабах» .Die imperialistischen Ideologen sind überzeugt, daß, „wenn es gelingt, das Klassenbewußtsein innerhalb des Betriebes aufzulösen, seine Auflösung auch im großen gelingen wird""'''.Хаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культурыHaak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturPolitik gegen die KulturHaak, Gerda,Kessler, Horst© Dietz Verlag Berlin 1964Политика против культурыХаак, Герда,Кесслер, Хорст© Dietz Verlag, Berlin, 1964© Издательство "Прогресс", 1968 г.
Это тот же страж, который выступает для нас как сопротивление, когда мы пытаемся с помощью аналитического лечения устранить вытеснение.Es ist derselbe Wächter, den wir als Widerstand kennenlernen, wenn wir durch die analytische Behandlung die Verdrängung aufzuheben versuchen.Фрейд, Зигмунд / Введение в психоанализFreud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseEinführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", WienВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989
Если никак не удается устранить отражения или отрегулировать освещение, то можно попробовать установить на экран антибликовый фильтр.Wenn störende Reflexionen nicht durch Platzierung des Bildschirms oder Anpassung der Beleuchtung vermieden werden können, bringen Sie einen Blendschutzfilter am Bildschirm an.© Copyright International Business Machines Corporation 2000, 2001© Copyright IBM Deutschland GmbH 2000, 2001© Copyright International Business Machines Corporation 2001.
С помощью пресловутого метода «убийства» репутации в Западной Германии пытаются устранить каждого, кто до сих пор сохранил способность самостоятельного мышления и самостоятельного принятия решений.Mit der gängigen Methode des Rufmords wurde jeder beiseite zu schaffen versucht, der sich bisher ein selbständiges Denk- und Entscheidungsvermögen bewahren konnte.Майер, Гарри,Штир, П. / Фашизм и политический клерикализмMaier, Harry,Stier, Peter / Faschismus und politischer KlerikalismusFaschismus und politischer KlerikalismusMaier, Harry,Stier, Peter© 1961 Dietz Verlag BerlinФашизм и политический клерикализмМайер, Гарри,Штир, П.© 1961 Dietz Verlag Berlin© Издательство иностранной литературы, 1963© Пер. с нем. Н.Г. Комлева
"Как устранить бедствия из мира?"Wie schafft man das Unheil aus der Welt?Казус ВагнерNietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerDer Fall WagnerNietzsche, Friedrichзус ВагнерКазус Вагне© Издательство "Мысль", Москва 1990
Попытки устранить этот недостаток привели бы к разрушению самой сущности языка».Man kann diesen Mangel nicht zu beseitigen versuchen, ohne die Sprache in ihrem innersten Wesen zu zerstören."Albrecht, Erhard / Bestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen SprachphilosophieАльбрехт, Эрхард / Критика современной лингвистической философииКритика современной лингвистической философииАльбрехт, Эрхард© Verlag Marxistische Blätter, 1972© Изд-во "ПРОГРЕСС", 1977© Пер. с нем. А.Г. ШестаковаBestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen SprachphilosophieAlbrecht, Erhard© AKADEMIE-VERLAG BERLIN, 1974
Атомная война не спрашивает вероисповедания, она сжигает детей христиан и некрещеных; человечеству потребуются поколения, чтобы устранить причиненный урон.Ein Atomkrieg fragt nicht nach der Konfession, er verbrennt christliche Kinder und nichtgetaufte; Generationen würde die Menschheit brauchen, um seine Schäden zu heilen.Майер, Гарри,Штир, П. / Фашизм и политический клерикализмMaier, Harry,Stier, Peter / Faschismus und politischer KlerikalismusFaschismus und politischer KlerikalismusMaier, Harry,Stier, Peter© 1961 Dietz Verlag BerlinФашизм и политический клерикализмМайер, Гарри,Штир, П.© 1961 Dietz Verlag Berlin© Издательство иностранной литературы, 1963© Пер. с нем. Н.Г. Комлева
Многие неполадки, возникшие в работе компьютера, можно устранить без посторонней помощи.Viele Computerfehler können ohne fremde Hilfe behoben werden.© Copyright International Business Machines Corporation 2000, 2001© Copyright IBM Deutschland GmbH 2000, 2001© Copyright International Business Machines Corporation 2001.
Как устранить сопротивление?Wie schafft man den Widerstand weg?Фрейд, Зигмунд / Введение в психоанализFreud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseEinführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", WienВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989
Эти предубеждения, согласно Пирсу, не могут быть устранены какой-либо максимой, ибо в них речь идет о вещах, соприкасаясь с которыми, мы вовсе не думаем о возможности поставить их под сомнение.Diese Vorurteile sind nach Peirce nicht durch eine Maxime zu entfernen, denn bei ihnen handele es sich um Dinge, bei denen wir gar nicht daran denken, daß wir sie in Frage stellen könnten.Albrecht, Erhard / Bestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen SprachphilosophieАльбрехт, Эрхард / Критика современной лингвистической философииКритика современной лингвистической философииАльбрехт, Эрхард© Verlag Marxistische Blätter, 1972© Изд-во "ПРОГРЕСС", 1977© Пер. с нем. А.Г. ШестаковаBestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen SprachphilosophieAlbrecht, Erhard© AKADEMIE-VERLAG BERLIN, 1974
Надеялись, что короткая победоносная война устранит угрозу распада Австро-Венгерской империи и сплотит ее стремившиеся к независимости народы вокруг Габсбургов.Man hoffte, daß ein siegreicher kurzer Krieg den drohenden Zerfall des österreich-ungarischen Kaiserstaates aufhalten und die auseinanderstrebenden Völker um den Monarchien in der Hofburg zusammenschließen werde.Норден, Альберт / Так делаются войныNorden, Albert / So werden Kriege gemachtSo werden Kriege gemachtNorden, Albert© by 1950 Dietz Verlag GmbH, BerlinТак делаются войныНорден, Альберт© Издательство «Прогресс», 1973
«Предприниматель..,— утверждает Гётц Брифс,— устранил пауперизм и превратил паупера в трудоспособного рабочего.Der „Unternehmer ... hat den Pauperismus beiseite geschafft und den Pauper in einen erwerbsfähigen Arbeiter verwan-delt", behauptet er.Шванк, Карл - Гейнц / Формируемое общество - лозунг или грозящая опасность?Schwank, Karl-Heinz / Formierte Gesellschaft-Schlagwort oder drohende Gefahr?Formierte Gesellschaft-Schlagwort oder drohende Gefahr?Schwank, Karl-Heinz© Dietz Verlag Berlin 1966Формируемое общество - лозунг или грозящая опасность?Шванк, Карл - Гейнц© Издательство "Международные отношения", 1967
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
право вышестоящего суда устранить недостаток
Abhilferecht
требование надзорного органа устранить недостатки
Beanstandung durch die Aufsichtsbehörde
устранить в процессе работы
fortarbeiten
общественные работы, имеющие целью занять безработных или устранить последствия стихийного бедствия
Notstandsarbeiten
устранить от должности
absetzen
устранять затруднение или недостаток
abhelfen
устранять затруднения
abhelfen
устраненный наследник
ausgeschlossener Erbe
устранять расхождения
begleichen
устраняющее двойное налогообложение
DBA
устранять фибрин
defibrinieren
устраняющее двойное налогообложение
Doppelbesteuerungsabkommen
устранять обледенение
enteisen
устранять помехи
entstören
устранять искажения
entzerren
Word forms
устранить
глагол, переходный
Инфинитив | устранить |
Будущее время | |
---|---|
я устраню | мы устраним |
ты устранишь | вы устраните |
он, она, оно устранит | они устранят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он устранил | мы, вы, они устранили |
я, ты, она устранила | |
оно устранило |
Действит. причастие прош. вр. | устранивший |
Страдат. причастие прош. вр. | устранённый |
Деепричастие прош. вр. | устранив, *устранивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | устрани | устраните |
Побудительное накл. | устранимте |
Инфинитив | устраниться |
Будущее время | |
---|---|
я устранюсь | мы устранимся |
ты устранишься | вы устранитесь |
он, она, оно устранится | они устранятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он устранился | мы, вы, они устранились |
я, ты, она устранилась | |
оно устранилось |
Причастие прош. вр. | устранившийся |
Деепричастие прош. вр. | устранившись, устранясь |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | устранись | устранитесь |
Побудительное накл. | устранимтесь |
Инфинитив | устранять |
Настоящее время | |
---|---|
я устраняю | мы устраняем |
ты устраняешь | вы устраняете |
он, она, оно устраняет | они устраняют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он устранял | мы, вы, они устраняли |
я, ты, она устраняла | |
оно устраняло |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | устраняющий | устранявший |
Страдат. причастие | устраняемый | |
Деепричастие | устраняя | (не) устранявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | устраняй | устраняйте |
Инфинитив | устраняться |
Настоящее время | |
---|---|
я устраняюсь | мы устраняемся |
ты устраняешься | вы устраняетесь |
он, она, оно устраняется | они устраняются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он устранялся | мы, вы, они устранялись |
я, ты, она устранялась | |
оно устранялось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | устраняющийся | устранявшийся |
Деепричастие | устраняясь | (не) устранявшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | устраняйся | устраняйтесь |