about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

участиться

  1. (ускориться) sich beschleunigen

  2. (стать чаще) häufiger werden, sich häufen; sich wiederholen (повторяться)

Examples from texts

Самое простое – все по тем же соображениям пользы – было объединять несколько похоронных церемоний в одну и, раз уж возникла такая необходимость, участить рейсы между лазаретом и погостом.
Das einfachste, immer von der Wirksamkeit aus betrachtet, schien, die Feierlichkeiten zusammenzufassen und, wenn nötig, die Fahrten zwischen Spital und Kirchhof zu vermehren.
Камю, Альбер / ЧумаCamus, Albert / Die Pest
Die Pest
Camus, Albert
© 1947 by Librairie Gallimard, Paris
©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
Чума
Камю, Альбер
© Издательство "Радуга", 1989
Пульс прерывистый, учащается... Сто тридцать, - сказала Эжени из-за экрана.
»Puls flattert, steigt - hundertdreißig …«, sagte Eugenie hinter dem Schirm.
Ремарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаRemarque, Erich Maria / Arc de Triomphe
Arc de Triomphe
Remarque, Erich Maria
© 1945 by Erich Maria Remarque
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Триумфальная арка
Ремарк, Эрих Мария
© Эрих Мария Ремарк, 1945
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1988 by Kiepenheuer & Witsch
© Аст, 1999
© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
В российской прессе последнее время участились сообщения о банкротстве местных торговых предприятий, а также о слияниях и поглощениях.
In der russischen Presse häufen sich derzeit die Meldungen über Insolvenzen lokaler Händler oder Zusammenschlüsse und Übernahmen.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Возможно, что именно столкновение различных общественных порядков приводит к учащённому нарушению прав женщин - мигранток в Германии, причём чаще всего это происходит в их же собственных семьях.
Das Aufeinandertreffen unterschiedlicher Gesellschaftsordnungen verstärkt möglicherweise, dass es in Deutschland zu Menschenrechtsverletzungen an Zuwandererinnen - häufig durch die eigene Familie - kommt.
© 2011 Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
© 2011 Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
Дело в том, что все больше интернет-магазинов жалуются на участившиеся случаи возврата им товаров, уже побывавших в употреблении.
Grund: Immer mehr Onlineshops klagen über Käufer, die Artikel gebraucht zurückschicken.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Поезд въехал под крышу вокзала, и Куин почувствовал, как стук колес отзывается во всем его теле, как участился пульс, ударила в лицо кровь.
Der Zug fuhr ein, und Quinn fühlte den Lärm durch seinen Körper schießen: ein zielloses, hektisches Getöse, das sich mit seinem Puls zu verbinden schien und sein Blut in rauhen Stößen pumpte.
Остер, Пол / Стеклянный городAuster, Paul / Stadt aus Glas
Stadt aus Glas
Auster, Paul
© Paul Auster, 1985
© Hoffmann und Campe 1987
Стеклянный город
Остер, Пол
© Paul Auster, 1985
© Александр Ливергант, 2005

Add to my dictionary

участиться1/2
sich beschléunigen

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

учащенный пульс
beschleunigter Puls
учащенное дыхание
Kurzatmigkeit
учащенное мигание
Nictitatio
учащенное сердцебиение
Palpitation
учащенное дыхание при повышении температуры
Wärmepolypnoe
учащенное дыхание
beschleunigte Atmung
учащенное дыхание
Tachypnoe
учащенное мигание
Blepharoklonus
учащенное мочеиспускание
Pollakisurie

Word forms

участить

глагол, переходный
Инфинитивучастить
Будущее время
я учащумы участим
ты участишьвы участите
он, она, оно участитони участят
Прошедшее время
я, ты, он участилмы, вы, они участили
я, ты, она участила
оно участило
Действит. причастие прош. вр.участивший
Страдат. причастие прош. вр.учащённый
Деепричастие прош. вр.участив, *участивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.участиучастите
Побудительное накл.участимте
Инфинитивучаститься
Будущее время
я учащусьмы участимся
ты участишьсявы участитесь
он, она, оно участитсяони участятся
Прошедшее время
я, ты, он участилсямы, вы, они участились
я, ты, она участилась
оно участилось
Причастие прош. вр.участившийся
Деепричастие прош. вр.участившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.участисьучаститесь
Побудительное накл.участимтесь
Инфинитивучащать
Настоящее время
я учащаюмы учащаем
ты учащаешьвы учащаете
он, она, оно учащаетони учащают
Прошедшее время
я, ты, он учащалмы, вы, они учащали
я, ты, она учащала
оно учащало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеучащающийучащавший
Страдат. причастиеучащаемый
Деепричастиеучащая (не) учащав, *учащавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.учащайучащайте
Инфинитивучащаться
Настоящее время
я учащаюсьмы учащаемся
ты учащаешьсявы учащаетесь
он, она, оно учащаетсяони учащаются
Прошедшее время
я, ты, он учащалсямы, вы, они учащались
я, ты, она учащалась
оно учащалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеучащающийсяучащавшийся
Деепричастиеучащаясь (не) учащавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.учащайсяучащайтесь