about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Russian-German Dictionary
  • dicts.universal_ru_de.description

учреждать

gründen vt; stiften vt (напр. премию, фонд, выделив средства); schaffen (непр.) vt (создать)

Economics (Ru-De)

учреждать

bilden, fundieren, gründen, (напр. предприятие, дело) etablieren

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Правитель Ружеро и вновь учрежденный совет старейшин (туда вошли и два бывших короля) объявили: "Все желающие покинуть пещеру и переселиться наверх могут сделать это беспрепятственно.
Der Herrscher Rushero und der neugebildete Altestenrat (dem jetzt auch zwei ehemalige Könige angehörten) verkündeten nämlich: „Wer die Höhle verlassen und in die obere Welt ziehen will, darf dies unangefochten tun.
Волков, Александр / Семь подземных королейWolkow, Alexander / Die sieben Unterirdischen Könige
Die sieben Unterirdischen Könige
Wolkow, Alexander
Семь подземных королей
Волков, Александр
- Я учреждаю орден "Золотого венка", и первым его кавалером будет наша любимая и уважаемая Кагги-Карр.
„Ich stifte den Orden des Goldenen Zweiges', sagte er, „und als erste soll ihn unsere liebe und hochverehrte Kaggi-Karr bekommen.
Волков, Александр / Огненный бог МаррановWolkow, Alexander / Der Feuergott der Marranen
Der Feuergott der Marranen
Wolkow, Alexander
© Raduga–Verlag, Moskau
Огненный бог Марранов
Волков, Александр
Проект реализуется учрежденной в 1994 г. компанией «Сахалин Энерджи», пайщиками которой являются Shell (55 %), Mitsui (25 %) и Mitsubishi (20%).
Entwickelt wird das Projekt von der 1994 gegründeten Firma Sachalin Energie, deren Teilhaber Shell (55 Prozent), Mitsui (25 Prozent) und Mitsubishi (20%) sind.
© 2000-2008 MDZ. Московская Немецкая Газета
Летом 1764 года он основал первую «Ложу витального флюида», которая в Монпелье насчитывала 12 членов и учредила филиалы в Марселе и Лионе.
Im Sommer 1764 gründete er die erste "Loge des vitalen Fluidums", die in Montpellier 120 Mitglieder zählte und Zweigstellen in Marseille und Lyon einrichtete.
Зюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцыSüskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines Morders
Das Parfum: Die Geschichte Eines Morders
Süskind, Patrick
© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
Парфюмер. История одного убийцы
Зюскинд, Патрик
© Э.В. Венгерова, перевод. 1999
© "Азбука-классика", 2002
© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich
В защиту против слонов Мато учредил отряд конных солдат, катафрактов; в этом отряде человек и лошадь исчезали под панцирем из гиппопотамовой шкуры, утыканной гвоздями; а чтобы защитить копыта лошадей, для них изготовили плетеную обувь.
Aus Vorsicht gegen die Elefanten errichtete Matho ein Kürassierregiment, das, Roß wie Reiter, vom Scheitel bis zur Sohle in nägelbeschlagener Nilpferdhaut steckte. Um auch die Hufe der Pferde zu schützen, flocht man ihnen Schuhe aus Spartofasern.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав

Add to my dictionary

учреждать1/2
Verbgründen; stíften; scháffen

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

учрежденное акционерное общество, еще не внесенное в торговый реестр
Gründergesellschaft

Word forms

учредить

глагол, переходный
Инфинитивучредить
Будущее время
я учрежумы учредим
ты учредишьвы учредите
он, она, оно учредитони учредят
Прошедшее время
я, ты, он учредилмы, вы, они учредили
я, ты, она учредила
оно учредило
Действит. причастие прош. вр.учредивший
Страдат. причастие прош. вр.учреждённый
Деепричастие прош. вр.учредив, *учредивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.учредиучредите
Побудительное накл.учредимте
Инфинитивучредиться
Будущее время
я учрежусьмы учредимся
ты учредишьсявы учредитесь
он, она, оно учредитсяони учредятся
Прошедшее время
я, ты, он учредилсямы, вы, они учредились
я, ты, она учредилась
оно учредилось
Причастие прош. вр.учредившийся
Деепричастие прош. вр.учредившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.учредисьучредитесь
Побудительное накл.учредимтесь
Инфинитивучреждать
Настоящее время
я учреждаюмы учреждаем
ты учреждаешьвы учреждаете
он, она, оно учреждаетони учреждают
Прошедшее время
я, ты, он учреждалмы, вы, они учреждали
я, ты, она учреждала
оно учреждало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеучреждающийучреждавший
Страдат. причастиеучреждаемый
Деепричастиеучреждая (не) учреждав, *учреждавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.учреждайучреждайте
Инфинитивучреждаться
Настоящее время
я учреждаюсьмы учреждаемся
ты учреждаешьсявы учреждаетесь
он, она, оно учреждаетсяони учреждаются
Прошедшее время
я, ты, он учреждалсямы, вы, они учреждались
я, ты, она учреждалась
оно учреждалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеучреждающийсяучреждавшийся
Деепричастиеучреждаясь (не) учреждавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.учреждайсяучреждайтесь