without examplesFound in 2 dictionaries
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
чин
м
Rang m (умл.), Dienstgrad m
Economics (Ru-De)
чин
Rang
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
По окончании богослужения в день праздника Успения Пресвятой Богородицы был совершен чин о Панагии и крестный ход к месту, где Божия Матерь оставила Свой пояс апостолу Фоме.Zum Abschluss der Gottesdienste am Festtag des Entschlafens der Allheiligen Gottesgebärerin wurde der Ritus der Panagia vollzogen, sowie eine Prozession zu dem Ort, wo die Gottesmutter Ihren Gürtel dem Apostel Thomas hinterließ.© 2006-2011http://russian-church.de 2/5/2012© 2006-2011http://russian-church.de 2/5/2012
Джюс отправил против Жевунов и рудокопов три отборные роты солдат под начальством Харта, которого возвел в чин полковника.Zu diesem Zweck schickte er drei seiner besten Einheiten unter der Führung Harts, den er zum Obersten ernannt hatte, gegen die Käuer und Erzgräber aus.Волков, Александр / Огненный бог МаррановWolkow, Alexander / Der Feuergott der MarranenDer Feuergott der MarranenWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, MoskauОгненный бог МаррановВолков, Александр
Чин панихиды совершил по благословению правящего архиерея архиеп. Марка прибывший из Женевы епископ Михаил (Донсков) в сослужении иерея Петра Штурма, протодиакона Петра Фигурека и протодиакона Георгия Кобро.Den Gottesdienst feierten der aus Genf angereiste Bischof Michail (Donskoff) mit Priester Peter Sturm sowie den Protodiakonen Pjotr Figurek und Georg Kobro.© 2006-2011http://russian-church.de 2/7/2012© 2006-2011http://russian-church.de 2/7/2012
Не все блага и полномочия, полученные им вместе с чином, он ценил одинаково высоко, а некоторые из этих отличий и прерогатив вызывали у него уже после короткого срока службы чуть ли не отвращение.Von den edlen Gütern und Befugnissen, welche ihm mit seiner Würde zugefallen waren, schätzte er nicht alle gleich hoch, und einige dieser Auszeichnungen und Machtbefugnisse schienen ihm schon nach kurzer Amtszeit beinahe entleidet zu sein.Гессе, Герман / Игра в бисерHesse, Hermann / Das GlasperlenspielDas GlasperlenspielHesse, Hermann© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG ZurichИгра в бисерГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003
Впоследствии он был призываем несколько раз дополнительно и достиг чина старшего лейтенанта. В 1962 г. он поступил на историко-филологический факультет во Франкфурте, а затем перешел в Гейдельбергский университет.Er wurde später noch mehrmals einberufen und erreichte den Grad des Oberleutnants. 1962 schrieb er sich in der historisch-philologischen Fakultät in Frankfurt ein und wechselte später an die Universität Heidelberg.© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011
Не по чину были часики, а это могло означать все, что угодно.Die passte nicht ins Bild, was sich in vielerlei Hinsicht deuten ließ.Лукьяненко, Сергей / СпектрLukianenko, Sergej / SpectrumSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbHСпектрЛукьяненко, Сергей
Пусть только не забывает о мстительности нижних чинов.Aber er soll auch mit der Rache der niederen Chargen rechnen.Ремарк, Эрих Мария / Три товарищаRemarque, Erich Maria / Drei KameradenDrei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, KölnТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
производить в чин
befördern
производство в чин
Beförderung
низший полицейский чин
Bettelvogt
генеральский чин
Generalsrang
экзамен на чин
Intelligenzprüfung
экзамен на чин
Intelligenztest
чин канцлера
Kanzellariat
чин главного интенданта
Marschallswürde
чин главного интенданта
Marschallwürde
военный чин
Militärrang
офицерский чин
Offiziersrang
свидетельство о производстве в чин
Patent
производство в следующий чин
Rangbeförderung
обер-вахмистр (старший унтер-офицерский чин в кавалерии, артиллерии, армейской разведке)
Oberwachtmeister
повышение в чине
Avancement
Word forms
чин
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | чин | чины |
Родительный | чина | чинов |
Дательный | чину | чинам |
Винительный | чин | чины |
Творительный | чином | чинами |
Предложный | чине | чинах |
чина
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | чина | чины |
Родительный | чины | чин |
Дательный | чине | чинам |
Винительный | чину | чины |
Творительный | чиной, чиною | чинами |
Предложный | чине | чинах |
чин
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | чин | чины |
Родительный | чина | чинов |
Дательный | чину | чинам |
Винительный | чина | чинов |
Творительный | чином | чинами |
Предложный | чине | чинах |