without examplesFound in 1 dictionary
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
швейный
Näh- (опр. сл.), Schneider- (опр. сл.)
Examples from texts
Целый день жужжат их швейные машинки.Den ganzen Tag surren ihre Maschinen.Ремарк, Эрих Мария / Черный обелискRemarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956Черный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 Аст
Тихое пение женщины звучало необычайно трогательно здесь, в темном коридоре, над швейной машиной фрау Бендер и сундуками семейства Хассе…Es klang sonderbar rührend, hier auf dem dunklen Korridor, zwischen der Nähmaschine von Frau Bender und den Koffern der Familie Hasse, wie die Frau da so leise sang.Ремарк, Эрих Мария / Три товарищаRemarque, Erich Maria / Drei KameradenDrei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, KölnТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Стучит швейная машинка.Die Nähmaschinen summen.Ремарк, Эрих Мария / Черный обелискRemarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956Черный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 Аст
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
швейные изделия
Bekleidung
рабочий швейной промышленности
Bekleidungsarbeiter
швейные изделия
Bekleidungserzeugnisse
швейная промышленность
Bekleidungsgewerbe
швейная промышленность
Bekleidungsindustrie
швейная фабрика
Bekleidungswerk
швейная игла
Handnähnadel
швейная машина
Haushaltsnähmaschine
швейная промышленность
Konfektion
швейные изделия
Konfektion
директор швейной фабрики
Konfektionär
заведующий швейным цехом
Konfektionär
работник швейной промышленности
Konfektionär
работница швейной промышленности
Konfektioneuse
швейная промышленность
Konfektionsindustrie
Word forms
швейный
прилагательное, полная форма, относительное
Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
Именительный | швейный | швейная | швейное | швейные |
Родительный | швейного | швейной | швейного | швейных |
Дательный | швейному | швейной | швейному | швейным |
Винительный | швейный, швейного | швейную | швейное | швейные, швейных |
Творительный | швейным | швейной, швейною | швейным | швейными |
Предложный | швейном | швейной | швейном | швейных |