without examplesFound in 1 dictionary
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
щурить
Examples from texts
— Куда теперь пойдем? — спросил он, щурясь на солнышко.„Wohin gehen wir jetzt?" fragte er, in die Sonne blinzelnd.Волков, Александр / Волшебник Изумрудного городаWolkow, Alexander / Der Zauberer der SmaragdenstadtDer Zauberer der SmaragdenstadtWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, MoskauВолшебник Изумрудного городаВолков, Александр
Полотнище было натянуто не очень туго, ветер шевелил его и казалось, что чудовище щурит глаза и оскаливает страшные зубы.Das Tuch war nicht straff gespannt, und wenn der Wind wehte, konnte man meinen, das Tier rolle die Augen und blecke die Zähne.Волков, Александр / Урфин Джюс и его деревянные солдатыWolkow, Alexander / Der schlaue Urfin und seine HolzsoldatenDer schlaue Urfin und seine HolzsoldatenWolkow, Alexander© RADUGA – Verlag, MoskauУрфин Джюс и его деревянные солдатыВолков, Александр
Львы отдыхали, прижавшись грудью к земле и вытянув лапы, щурясь от света, усиленного отражением белых скал.Die Löwen ruhten mit der Brust und ihren vorgestreckten Vordertatzen auf dem Boden. Geblendet vom Sonnenlicht, das grell von den weißen Felsen zurückstrahlte, blinzelten sie.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
И я должен был щуриться на блестящий ножик Фрисландера, без устали отрезавший от дерева маленькие кусочки, чтоб удостовериться в том, что я бодрствую.Und ich mußte hinüber auf Vriesländers funkelndes Messer blinzeln, das ruhelos aus dem Holz kleine Späne biß, – um die Gewißheit zu erlangen, daß ich wach sei.Майринк, Густав / ГолемMeyrink, Gustav / Der GolemDer GolemMeyrink, Gustav© 1915 by Kurt Wolff Verlag LeipzigГолемМайринк, Густав
Он жутко вспотел, он щурился, глядя на свет, а из глаз у него текли слезы. Но ни делирия, ни бессознательного состояния пока не отмечалось. Пока.Er schwitzte übermäßig, blinzelte im Licht und seine Augen tränten, aber im Gegensatz zu den übrigen Offizieren der Tenelphi war er weder im Delirium noch bewußtlos — jedenfalls bis jetzt nicht.White, James / Vorsicht - ansteckend !Уайт, Джеймс / ИнфекцияИнфекцияУайт, ДжеймсVorsicht - ansteckend !White, James© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
Щуря глаза, точно при виде давно намеченной цели, он воскликнул: – Мы настигли их!Und indem er die Augen aufriß, als erblicke er plötzlich ein lang erstrebtes Ziel, setzte er hinzu: »Ah! Da sind wir!Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Add to my dictionary
щурить
- щурить глаза
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
щурить глаза
blinzeln
щурить (глаза)
kneifen
Word forms
щурить
глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитив | щурить |
Настоящее время | |
---|---|
я щурю | мы щурим |
ты щуришь | вы щурите |
он, она, оно щурит | они щурят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он щурил | мы, вы, они щурили |
я, ты, она щурила | |
оно щурило |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | щурящий | щуривший |
Страдат. причастие | *щуримый | щуренный |
Деепричастие | щуря | (не) щурив, *щуривши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | щурь | щурьте |
Инфинитив | щуриться |
Настоящее время | |
---|---|
я щурюсь | мы щуримся |
ты щуришься | вы щуритесь |
он, она, оно щурится | они щурятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он щурился | мы, вы, они щурились |
я, ты, она щурилась | |
оно щурилось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | щурящийся | щурившийся |
Деепричастие | щурясь | (не) щурившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | щурься | щурьтесь |