without examplesFound in 4 dictionaries
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
яд
м
Gift n; перен. тж. Galle f (желчь); Bosheit f (злоба)
Medical (Ru-De)
яд
m
Gift n
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Гамилькар послал туда своих гоплитов; он давал им пить по утрам настойку из трав, предохранявших от действия яда.Hamilkar schickte Schwerbewaffnete auf die Mauern. Er ließ sie alle Morgen vor dem Ausrücken den Saft gewisser Kräuter trinken, der sie gegen das Gift feien sollte.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Нефриты, порожденные громом, сверкали рядом с халцедонами, исцеляющими от яда.Meteore, die der Donner erzeugt, blinkten neben Chalzedonen, die Vergiftungen heilen.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Он вынул спрятанную у него на груди кожу антилопы, пропитанную ядами, и велел изготовить себе из нее панцирь крепче медного, не проницаемый для огня и железа.Dabei zog er aus seinem Busen das giftgebeizte Antilopenfell, damit man ihm einen Harnisch daraus schnitte, fester denn aus Erz, einen, dem Feuer und Eisen nichts anhaben könnten.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Мне кажется, я мог бы расслышать даже через стену желанный звук пробки, вынимаемой из склянки с ядом.Ich glaube, durch Mauern hindurch würde ich das ersehnte schnalzende Geräusch gehört haben, wenn er den Stöpsel aus der Giftflasche gezogen hätte.Майринк, Густав / ГолемMeyrink, Gustav / Der GolemDer GolemMeyrink, Gustav© 1915 by Kurt Wolff Verlag LeipzigГолемМайринк, Густав
То, что служит пищей или усладой высшему роду людей, должно быть почти ядом для слишком отличного от них и низшего рода.Was der höhern Art von Menschen zur Nahrung oder zum Labsal dient, muß einer sehr unterschiedlichen und geringern Art beinahe Gift sein.Ницше, Фридрих / По ту сторону добра и злаNietzsche, Friedrich / Jenseits von gut und BoseJenseits von gut und BoseNietzsche, Friedrich© 1967-77 und 1988 (2., durchgesehene Auflage) Walter de Gruyter GmbH & Co. KG, BerlinПо ту сторону добра и злаНицше, Фридрих© Издательство "Мысль", Москва 1990
Ганнон так устал и был в таком отчаянии, в особенности от потери слонов, что просил Демонада дать ему яду.Hanno war so ermüdet, so verzweifelt—besonders bedrückte ihn der Verlust der Elefanten—, daß er Demonades um Gift bat, um seinem Leben ein Ende zu machen.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
Gift
translation added by Валерий КоротоношкоGold de-ru
Collocations
промышленный яд
Arbeitsgift
бактерийный яд
Bakteriengift
производственный яд
berufliches Gift
пчелиный яд
Bienengift
кровяной яд
Blutgift
яд, действующий на кровь
Blutgift
холинолитический яд
cholinolytisches Gift
холиномиметический яд
cholinomimetisches Gift
хромосомный яд
Chromosomentoxin
крысиный яд
Dicumarol
удалять яд
entgiften
энзиматический яд
Enzymgift
яд, парализующий действие энзима
Enzymgift
возбуждающий яд
erregendes Gift
гнилостный яд
Fäulnisgift
Word forms
яд
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | яд | яды |
Родительный | яда | ядов |
Дательный | яду | ядам |
Винительный | яд | яды |
Творительный | ядом | ядами |
Предложный | яде | ядах |