Examples from texts
Он пробормотал Энни извинения и пошел взять трубку.He muttered an apology to Annie and went to answer it.Робинсон, Питер / Растерзанное сердцеRobinson, Peter / Piece Of My HeartPiece Of My HeartRobinson, Peter© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.Растерзанное сердцеРобинсон, Питер© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.© А. Капанадзе, перевод на русский язык, 2010© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2010 Издательство Иностранка
Отведя взгляд от Татарского, он взял трубку и открыл записную книжку.He looked away from Tatarsky, picked up the phone and opened his notebook.Пелевин, В. О. / Generation "П"Pelevin, Victor / Homo ZapiensHomo ZapiensPelevin, Victor© Victor Pelevin, 1999© Andrew Bromfield, 2000Generation "П"Пелевин, В. О.© В. Пелевин, текст, 2009
Я вот вчера целый вечер тебе названивала, но ты не брала трубку.I called your cell yesterday, but I only got your voicemail. "Каст, Филис,Каст, Кристин / МеченаяCast, P.C.,Cast, Kristin / MarkedMarkedCast, P.C.,Cast, Kristin© 2007 by P. С. Cast and Kristin CastМеченаяКаст, Филис,Каст, Кристин© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009
После того как Уоррен снова взял трубку, Эллис сообщил ему, что сидит в вертолете рядом с его летным инструктором.After Shields took back the phone, Ellis had informed him that he was flying next to the doctor’s old flight instructor.Айлс, Грег / Заложники страхаIles, Greg / Third DegreeThird DegreeIles, Greg© 2007 by Greg IlesЗаложники страхаАйлс, Грег© ООО Издательство "АСТ-Москва", 2009© Перевод, И. Метлицкая, 2009© 2007 by Greg Iles
Потом кашлянул, взял трубку переговорного устройства и попросил шофера остановиться у обочины.Then he cleared his throat and picked up the interior phone and asked the driver to pull to the side.Де ла Круз, Мелисса / Наследие ван АленовDe la Cruz, Melissa / The Van Alen LegacyThe Van Alen LegacyDe la Cruz, Melissa© 2009 by Melissa de la CruzНаследие ван АленовДе ла Круз, Мелисса© 2009 by Melissa de la Cruz© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010© О. Степашкина, перевод с английского. 2010
Доктор Куимпер, чертыхнувшись, взял трубку.Dr.Quimper swore, and picked up the receiver.Кристи, Агата / В 16.50 от ПаддингтонаChristie, Agatha / 4.50 From Paddington4.50 From PaddingtonChristie, Agatha© 1957 by Agatha Christie LimitedВ 16.50 от ПаддингтонаКристи, Агата© "Ростовское книжное издательство", 1989
Я взял трубку в маленькой комнате для отдыха персонала рядом с постом медсестры.I took the call in the small staff room at the rear of the nurses' station.Паттерсон, Джеймс / Розы красныеPatterson, James / Roses Are RedRoses Are RedPatterson, James© 2000 by James PattersonРозы красныеПаттерсон, Джеймс© James Patterson, 2000© Издательство ЭТП, 2003
Телефон звонил – не брал трубку.The telephone rang. I let it ring.Murakami, Haruki / Dance, dance, danceМураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнсДэнс, дэнс, дэнсМураками, Харуки© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"© Дмитрий Коваленин, 2001Dance, dance, danceMurakami, Haruki© 1994 by Kodansha International Ltd.
Он взял трубку после первого звонка.He picked up on the first ring.Чайлд, Ли / ВрагChild, Lee / The EnemyThe EnemyChild, Lee© 2004 by Lee ChildВрагЧайлд, Ли© 2004 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Мел взял трубку городского телефона и набрал свой домашний номер.Using a direct outside line, Mel dialed his home number.Хейли, Артур / АэропортHailey, Arthur / AirportAirportHailey, Arthur© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.АэропортХейли, Артур© Издательство "Художественная литература", 1978
Нам это нравилось. Я прошел в гостиную, взял трубку, сказал:I went through the sliding glass door into the living room, punched the pickup button, and said,Кинг, Стивен / Мешок с костямиKing, Stephen / Bag of BonesBag of BonesKing, Stephen© 1998 by Stephen KingМешок с костямиКинг, Стивен© 1998 Стивен Кинг© 1999, АСТ© перевод В. Вебера
Меня будто ударили в живот; дрожа, я взяла трубку; Марк держал меня за руку.Felt as if I'd been hit in the stomach. Mark held my hand as I took the phone, shaking.Филдинг, Хелен / Бриджит Джонс: Грани разумногоFielding, Helen / Bridget Jones: The Edge of ReasonBridget Jones: The Edge of ReasonFielding, Helen© Helen Fielding, 1999Бриджит Джонс: Грани разумногоФилдинг, Хелен© Helen Fielding, 1999© Москвичева А.Н., перевод на русский язык, 2001© «Торнтон и Сагден», издание на русском языке, 2002
Лишь только начинал звенеть телефон, Варенуха брал трубку и лгал в нее: — Кого?As soon as the telephone started to ring Varenukha picked up the receiver and lied into it: 'Who?Булгаков, Михаил / Мастер и МаргаритаBulgakov, Michail / The Master and MargaritaThe Master and MargaritaBulgakov, Michail© Translated from the russian by Michael Glenny© 1967 Collins and Harvill Press, London© 1967 in the English translationМастер и МаргаритаБулгаков, Михаил© "Мурманское книжное издательство", 1990
Я уже думал о том, что делать и кому звонить, когда Илзе взяла трубку.I was wondering what to do next - who to call - when Ilse came back on the phone.Кинг, Стивен / Дьюма-КиKing, Stephen / Duma KeyDuma KeyKing, Stephen© 2008 by Stephen KingДьюма-КиКинг, Стивен© Перевод В.А. Вебер, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Stephen King, 2008
Потом Хейди взяла трубку.Then Heidi was on the phone.Кинг, Стивен / ХудеющийKing, Stephen / ThinnerThinnerKing, Stephen© Richard Brachman, 1984ХудеющийКинг, Стивен© Richard Bachman, 1984© Перевод. "Кэдмэн", 1998© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2008
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
to answer the phone
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en - 2.
to pick up (the phone)
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en - 3.
To pick up the receiver
translation added by Elena BogomolovaGold ru-en - 4.
to answer a phone call
translation added by Валерий КоротоношкоGold ru-en - 5.
pick up the telephone/handset
translation added by grumblerGold ru-en