without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
девяносто
числ.; колич.
ninety
AmericanEnglish (Ru-En)
девяносто
ninety
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Один шаг - и семь рублей девяносто пять копеек нажил!One step, and I had made seven roubles ninety-five kopecks.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
За альбом я взял семь рублей девяносто пять копеек барыша на два рубля пять копеек затраченного капитала.Over the album I had made seven roubles ninety-five kopecks profit on two roubles five kopecks of capital invested.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
В девяносто пять мои наклонности уже определились.At ninety-five my habits are fairly well set."Хайнлайн, Роберт / Космическое семейство СтоунHeinlein, Robert / The Rolling StonesThe Rolling StonesHeinlein, Robert© 1952 by Robert A. HeinleinКосмическое семейство СтоунХайнлайн, Роберт© 1952 by Robert A. Heinlein© TERRA FANTASTICA, 2007© Перевод. Н. Виленская, 2003
Я описал мои два опыта; в Петербурге, как известно уже, я сделал третий - сходил на аукцион и, за один удар, взял семь рублей девяносто пять копеек барыша.I have described my two experiments. In Petersburg, as the reader knows, I made a third. I went to the auction and at one stroke made a profit of seven roubles ninety-five kopecks.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
– Девяносто пять рублев с тягла, – пробормотал Влас.'Ninety-five roubles,' muttered Vlass.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
Если беречься, то при соответствующем постоянном лечении вы можете прожить до восьмидесяти пяти или до девяноста лет.With care and proper continuous treatment you may live to be eighty-five or ninety."Генри, О. / Дайте пощупать ваш пульс!O.Henry / Let Me Feel your PulseLet Me Feel your PulseO.HenryДайте пощупать ваш пульс!Генри, О.
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!