Examples from texts
Здравствуйте, дражайший полковник!My dear Colonel, good evening!Теккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыThackeray, William Makepeace / The NewcomesThe NewcomesThackeray, William Makepeace© 1898, by Harper & BrothersНьюкомыТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1978
- Как поживаете, дражайший братец? - спрашивал сэр Брайен.It was "My dear brother, how do you do?" from Sir Brian. "Теккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыThackeray, William Makepeace / The NewcomesThe NewcomesThackeray, William Makepeace© 1898, by Harper & BrothersНьюкомыТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1978
Видишь, дражайший, - встрепенулся и удивился генерал, останавливаясь на месте как вкопаный, - я, может быть, тебе напрасно и неприлично проговорился, но ведь это потому, что ты...что ты...можно сказать, такой человек.Look here," continued the general, more agitated than ever, and trembling with excitement, "may be I have been letting the cat out of the bag too freely with you, if so, it is because you are--that sort of man, you know!Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Но тут нас окатила огромная волна, и, хочешь верь, хочешь нет, спустя пять минут дражайший мой старик был ничуть не лучше остальных пассажиров.' Here a great wave dashed over the three of us; and would you believe it? in five minutes after, the dear old governor was as ill as all the rest of the passengers.Теккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыThackeray, William Makepeace / The NewcomesThe NewcomesThackeray, William Makepeace© 1898, by Harper & BrothersНьюкомыТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1978
Наш дражайший духовный пастырь путешествовал от одного чайного стола к другому и громил соблазн и чудовищную распущенность, в которую впадают молодые люди в католических странах, откуда они потом привозят эту заразу на родину.That precious clergyman went from one tea-table to another preaching on the horrors of seduction, and the lax principles which young men learned in popish countries and brought back thence.Теккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 2Thackeray, William Makepeace / The VirginiansThe VirginiansThackeray, William MakepeaceВиргинцы. Том 2Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961
– Дражайший Болдуин, обреченный бородавками на жизнь в монастыре, – сентенциозно промолвил Эрменрих."Dearest Baldwin, doomed by warts to a life in the monastery," said Ermanrich in a sententious voice.Эллиот, Кейт / Собачий принцElliott, Kate / Prince of DogsPrince of DogsElliott, Kate© 1998 by Katrina ElliottСобачий принцЭллиот, Кейт
- Дражайший маэстро! - воскликнул вдруг Лаврецкий, - мне сдается, что вы сами влюблены в мою кузину."Dearest maestro!" cried Lavretsky suddenly, "it strikes me you are in love with cousin yourself."Тургенев, И.С. / Дворянское гнездоTurgenev, I.S. / A House of GentlefolkA House of GentlefolkTurgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarДворянское гнездоТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1983
— Сердечно приветствую вас, дражайшая родственница, — сказал я. Я действительно был рад ее звонку: с этой дамой я всегда готов почесать языком.'A very hearty pip-pip to you, old ancestor, ' I said, well pleased, for she is a woman with whom it is always a privilege to chew the fat.Вудхаус, П. Г. / На помощь, Дживс!Wodehouse, P.G. / Jeeves in the offingJeeves in the offingWodehouse, P.G.© 1960 by P.G.Wodehouse, renewed 1988 by Edward Stephen Cazalet, next of kin of deceased authorНа помощь, Дживс!Вудхаус, П. Г.© Издательство «Остожье», 1999© ГП ИПФ «Ставрополье», 1999
Вам страшно причинить мне беспокойство – но верьте слову, дражайшая Джейн, что даже Кемпбеллов столь не затрагивает судьба ваша, как меня.You are afraid of giving me trouble; but I assure you, my dear Jane, the Campbells can hardly be more interested about you than I am.Остин, Джейн / ЭммаAusten, Jane / EmmaEmmaAusten, Jane© 2006 by Pearson Education, Inc.ЭммаОстин, Джейн© Издательство "Художественная литература", 1989
- Что вы, дражайшая! - вскричал полковник, поднося к губам ее прелестную ручку.- Вы будете, непременно будете нужны ему."Indeed, my dear creature!" cries the Colonel, taking her pretty hand and kissing it; "he will want you, and he shall want you.Теккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыThackeray, William Makepeace / The NewcomesThe NewcomesThackeray, William Makepeace© 1898, by Harper & BrothersНьюкомыТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1978
Называет меня «дражайшая миссис Дженнингс», как вы заметили.—She calls me dear Mrs. Jennings, you see.Остин, Джейн / Чувство и чувствительностьAusten, Jane / Sense and SensibilitySense and SensibilityAusten, Jane© Cambridge University Press 2006Чувство и чувствительностьОстин, Джейн© Издательство "Художественная литература", 1988
Это письмо завтра уйдет, и у меня осталось место только, чтобы пожелать моим дражайшим малюткам МД спокойной ночи.This goes tomorrow, and I have no room but to bid my dearest little MD good-night.Свифт, Джонатан / Письма к СтеллеSwift, Jonathan / Journal to StellaJournal to StellaSwift, Jonathan© BiblioLife, LLCПисьма к СтеллеСвифт, Джонатан© Издательство "Наука", 1981
- Дражайшая, добрейшая Мария!"You dear good Maria!"Теккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 1Thackeray, William Makepeace / The VirginiansThe VirginiansThackeray, William MakepeaceВиргинцы. Том 1Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
dearest, the most loved
translation added by grumblerGold ru-en
Collocations
дражайшая половина
better half
Word forms
дражайший
прилагательное, полная форма, относительное
| Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
| Именительный | дражайший | дражайшая | дражайшее | дражайшие |
| Родительный | дражайшего | дражайшей | дражайшего | дражайших |
| Дательный | дражайшему | дражайшей | дражайшему | дражайшим |
| Винительный | дражайший, дражайшего | дражайшую | дражайшее | дражайшие, дражайших |
| Творительный | дражайшим | дражайшей, дражайшею | дражайшим | дражайшими |
| Предложный | дражайшем | дражайшей | дражайшем | дражайших |