about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

изыскать

совер. от изыскивать

Examples from texts

Я настоятельно призываю правительство Союза Мьянма как можно скорее изыскать надлежащий путь к освобождению всех остающихся политических заключенных, и особенно членов парламента, избранных в 1990 году.
I urge the Government of the Union of Myanmar to find quickly an appropriate way to release all remaining political prisoners, especially those members of the Parliament elected in 1990.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Обвинитель хотела бы подчеркнуть, что важно изыскать пути установления тех фактов, которые нет необходимости подкреплять доказательствами за счет заслушивания свидетельских показаний, до начала судебного разбирательства.
The Prosecutor would like to emphasize that it is important to find ways of determining those facts which are not required to be proved by leading evidence before the trial has commenced.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Ему предстояло теперь перейти от теории к практике, изыскать средства и пути к побегу, к переселению в неведомые края...
He had now to pass from theory to practice, to devise ways and means for flight, for moving to unknown countries. . . .
Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / Дым
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
выражает обеспокоенность по поводу того, что Департамент общественной информации до сих пор не смог изыскать никаких ресурсов, в том числе путем перераспределения, для осуществления этой приоритетной деятельности,
Expresses concern that the Department of Public Information was not able to identify at this stage any resources, including through redeployment, for this priority activity,
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Группе Всемирного банка также предстоит изыскать пути финансирования местных органов власти, которые берут на себя большую часть ответственности за обеспечение водо- и электроснабжения, а также за развитие других элементов инфраструктуры.
The World Bank Group will also have to find ways of financing subsovereign governments, which are taking on greater responsibility for water, electricity, and other infrastructure deliveries.
© 2010 IFC
© 2010 IFC
Необходимо изыскать механизмы для адекватного и своевременного финансирования мер по регулированию кризисов и деятельности по поддержанию мира.
Modalities should be found for adequate and timely financing of crisis management measures and peace-keeping activities.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Учитывая масштабы долга и угрозу западной банковской системе, коммерческие банки были вынуждены изыскать возможности предоставления новых кредитов, чтобы страны-должники смогли в срок рассчитаться с банками по процентам.
Considering the magnitude of the debt and the threat to the Western banking system, commercial banks were obliged to make new loans so that debtor nations could avoid falling behind on their interest payments to the banks.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
ДЖЕРАЛЬД: Но чтобы оплатить переустройство домов, вам после продажи акций придется изыскать еще две или три тысячи фунтов.
GERALD: But after you've sold your shares you've still to find another two or three thousand to pay for the conversion into flats.
Пристли, Дж. Б. / Время и семья КонвейPriestley, J.B. / Time and the Conways
Time and the Conways
Priestley, J.B.
© Издательство «Менеджер», 1997
Время и семья Конвей
Пристли, Дж. Б.
© Издательство «Менеджер», 1997
Необходимо изыскать более эффективные средства развития, и развитые страны должны сделать все возможное, чтобы помочь развивающимся странам приспособиться к жестким условиям на пути глобализации.
More effective means of development should be sought, and the developed countries should do their utmost to help the developing countries adjust to the inexorable trend towards globalization.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В создавшемся щекотливом положении - я, заметьте, не проявляю излишнего любопытства к вашим мотивам - мы по мере сил окажем вам поддержку и всячески постараемся изыскать способ не расставаться с вами.
"In this unfortunate situation, and you will note that I do not pry unduly into your motives, we shall underwrite you to the limit, and try our best to find out if there is any way in which we can keep from letting you go.
Льюис, Синклер / Кингсблад, потомок королейLewis, Sinclair / Kingsblood Royal
Kingsblood Royal
Lewis, Sinclair
© 2001 Random House, Inc.
Кингсблад, потомок королей
Льюис, Синклер
© "ЛЕНИЗДАТ", 1960
В результате банки, которые могут изыскать иные, не предполагающие залога, пути для управления кредитным риском, имеют потенциальные преимущества перед конкурентами при оказании услуг МСП.
As a result, banks that can find other ways to manage credit risk without requiring collateral have a potential competitive advantage when serving SMEs.
© 2010 IFC
© 2009 International Finance Corporation (IFC)
© 2010 IFC
© Международная финансовая корпорация, 2009
Кушанье подавалось хоть и не изысканное, но обильное, кулебяки готовились превосходные, а вина хоть и не блистали качеством, зато брали количеством.
Though the fare was not recherche, it was abundant. The fish-pies were excellent, and the wine made up in quantity for what it lacked in quality.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
На концах стола уже стояли изысканные медные crachoirs — чтобы потом, в ходе дегустации, сплевывать туда вино.
Ornate copper crachoirs had been placed at either end of the table in readiness for the ceremonial spitting that would take place later on, in the course of the tasting.
Мейл, Питер / Хороший годMayle, Peter / A Good Year
A Good Year
Mayle, Peter
© 2004 by Escargot Productions Ltd.
Хороший год
Мейл, Питер
© И. Стам, перевод с английского, 2009
© 2004 by Escargot Productions Ltd.
© ООО "Издательская группа Аттикус", 2009
Сколь бы строго Ранд ни приказывал не тревожить себя, Айз Седай всегда изыскивала повод, чтобы Девы пропустили ее к нему, а оставляла его исключительно после недвусмысленного распоряжения уйти.
Whatever orders he gave about not being disturbed, she always found a way to make the Maidens let her by, and it always took a direct command for her to go before she would leave.
Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of Heaven
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
Огни небес
Джордан, Роберт
Они еще принимали его приглашения на изысканные завтраки в отеле «Кларидж», но от него не укрывалось, что приезжают они не столько к нему, сколько чтобы повидать друг друга.
They were still willing to come to his elaborate luncheon parties at Claridge's but he was quick-witted enough to know that they came to meet one another rather than to see him.
Моэм, Уильям Сомерсет / Острие бритвыMaugham, William Somerset / The Razor's Edge
The Razor's Edge
Maugham, William Somerset
© 1943, 1944 by McCallllCorporation
© 1944 by W. Somerset Maugham
© renewed 1971, 1972 by Elizabeth Mary Lady Glendevon
Острие бритвы
Моэм, Уильям Сомерсет
© Перевод. М. Лорие 2010
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2010

Add to my dictionary

изыскать
совер. от изыскивать

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

агент, изыскивающий новые маршруты для автолавок
advance salesman
изысканные продукты
delicatessen
в высшей степени изысканный
fine-spun
с изысканным букетом
generous
изысканные продукты
gourmet foods
изыскивать способ
prepare the way for
изысканный человек
pukka sahib
изысканное блюдо
regale
изысканное блюдо
regalement
с изысканными манерами
urbane
наслаждаться дорогими винами и изысканными блюдами
wine and dine
угощать дорогими винами и изысканными блюдами
wine and dine
изысканные блюда
dainty dishes
изысканная кухня
haute cuisine

Word forms

изыскать

глагол, переходный
Инфинитивизыскать
Будущее время
я изыщумы изыщем
ты изыщешьвы изыщете
он, она, оно изыщетони изыщут
Прошедшее время
я, ты, он изыскалмы, вы, они изыскали
я, ты, она изыскала
оно изыскало
Действит. причастие прош. вр.изыскавший
Страдат. причастие прош. вр.изысканный
Деепричастие прош. вр.изыскав, *изыскавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.изыщиизыщите
Побудительное накл.изыщемте
Инфинитивизыскаться
Будущее время
я изыщусьмы изыщемся
ты изыщешьсявы изыщетесь
он, она, оно изыщетсяони изыщутся
Прошедшее время
я, ты, он изыскалсямы, вы, они изыскались
я, ты, она изыскалась
оно изыскалось
Причастие прош. вр.изыскавшийся
Деепричастие прош. вр.изыскавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.изыщисьизыщитесь
Побудительное накл.изыщемтесь
Инфинитивизыскивать
Настоящее время
я изыскиваюмы изыскиваем
ты изыскиваешьвы изыскиваете
он, она, оно изыскиваетони изыскивают
Прошедшее время
я, ты, он изыскивалмы, вы, они изыскивали
я, ты, она изыскивала
оно изыскивало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеизыскивающийизыскивавший
Страдат. причастиеизыскиваемый
Деепричастиеизыскивая (не) изыскивав, *изыскивавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.изыскивайизыскивайте
Инфинитивизыскиваться
Настоящее время
я изыскиваюсьмы изыскиваемся
ты изыскиваешьсявы изыскиваетесь
он, она, оно изыскиваетсяони изыскиваются
Прошедшее время
я, ты, он изыскивалсямы, вы, они изыскивались
я, ты, она изыскивалась
оно изыскивалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеизыскивающийсяизыскивавшийся
Деепричастиеизыскиваясь (не) изыскивавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.изыскивайсяизыскивайтесь