about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.


прил.; превосх.отмалый I

the least, the slightest, the faintest

Learning (Ru-En)


превосх ст прл малый

the least; the slightest, the faintest

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Я пренебрегал занятиями; я нес наказания за малейший грех, который они во мне обнаруживали, в остальном же во мне зрели протест и томление.
I neglected my lessons; I did penance for what sins they could discover, and on the rest I brooded in growing resentment and longing.
Харрис, Джоан / Блаженные шутыHarris, Joanne / Holy Fools
Holy Fools
Harris, Joanne
© 2004 by Frogspawn, Ltd.
Блаженные шуты
Харрис, Джоан
© 2003 by Joanne Harris
© Издательство Ольги Морозовой, 2007
© О. Кириченко, перевод, 2007
Никто не хотел пропустить очередной домысел, слух или малейший обрывок информации о жутком событии.
Nobody wanted to miss out on an opinion, on a rumour, on any shred of interpretation they could hang on this ghastly, terrible event.
Лори, Хью / Торговец пушкамиLaurie, Hugh / The Gun Seller
The Gun Seller
Laurie, Hugh
© 1996 by Hugh Laurie
Торговец пушками
Лори, Хью
© Александр Рахуба, перевод, 2009
© "Фантом Пресс", издание, 2009
© Hugh Laurie, The Gun Seller, 1996
Достаточно, чтобы вы дали хотя бы малейший повод для подозрений, и вы тотчас увидите, могут ли ваша гордость и ваша родословная спасти вас от справедливого мщения отца.
Let me but suspect this, and you shall see, on the spot, how far your pride and your pedigree will preserve you against the just vengeance of a father."
Скотт, Вальтер / Певерил ПикScott, Walter / Peveril of the Peak
Peveril of the Peak
Scott, Walter
© 2006 BiblioBazaar
Певерил Пик
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1964
Он угрожает отлучением за малейший проступок, даже за само сомнение в его мудрости.
It threatens excommunication for the slightest offense, even the act of questioning its wisdom.
Лисс, Дэвид / Торговец кофеLiss, David / The Coffee Trader
The Coffee Trader
Liss, David
© 2003 by David Liss
Торговец кофе
Лисс, Дэвид
© И. Нелюбова, перевод, 2008
© Издательский дом "Азбука-классика", 2008
© 2003 by David Liss
Знакомый сухой голос в душе объявлял, что он ведет себя просто по‑дурацки, но Гарион упорно изгонял малейший признак веселья из собственной жизни.
That dry, secret part of his mind informed him matter-of factly that he was being ridiculous, but Garion chose not to listen
Эддингс, Дэвид / Обретение чудаEddings, David / Pawn of Prophecy
Pawn of Prophecy
Eddings, David
© 1982 by David Eddings
Обретение чуда
Эддингс, Дэвид
– Даже малейший след никель-кадмиевого…
Even the smallest trace of nickel-cadmium would register as—"
Браун, Дэн / Ангелы и демоныBrown, Dan / Angels and Demons
Angels and Demons
Brown, Dan
© 2000 by Dan Brown
Ангелы и демоны
Браун, Дэн
© Dan Brown, 2000
© Перевод. Г.Б. Косов, 2004
© ООО «Издательство ACT», 2005
Остановилась, несколько мгновений подождала, приходя в себя, давая себе время снова стать собой и ловя малейший шум, доносящийся из полумесяца, покрытого галькой и шпажником.
I stopped and waited for a few moments, letting myself return a little slowly to myself and listening for any least noise from that quarter-moon of stones and swordgrass.
Бигл, Питер / Песня трактирщикаBeagle, Peter / The Innkeeper's Song
The Innkeeper's Song
Beagle, Peter
© Peter S. Beagle, 1993
Песня трактирщика
Бигл, Питер
Итак, читатель легко представит себе, с каким напряжением молодой человек в своей одинокой пироге старался уловить малейший шорох, по которому он мог судить, что творится на берегу.
The reader will readily understand, therefore, how intense must have been the expectation of the young man, as be sat in his solitary canoe, endeavoring to catch the smallest sound that might denote the course of things on shore.
Купер, Джеймс Фенимор / Зверобой, или Первая тропа войныCooper, James Fenimore / The Deerslayer
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
Зверобой, или Первая тропа войны
Купер, Джеймс Фенимор
© Издательство "Детская литература", 1974
Она рыдала. А он жадно вслушивался, стараясь уловить малейший шум, доносившийся издали, и словно ожидая, чтобы чей‑нибудь голос окончательно пробудил его сознание.
She wept, while Serge stood rooted by the breach, straining his ears to catch the slightest sound that might be wafted from the village, waiting, as it were, for some voice that might fully awaken him.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Наш малейший шаг кажется им безумным бегом, а все, что сами они считают великим и достойным удивления, в наших глазах – детские игрушки.
"Our easy paces are wild flights to them, and all they deem great and wonderful no more than dolls' pyramids to us.
Уэллс, Герберт / Пища боговWells, Herbert George / The Food of the Gods
The Food of the Gods
Wells, Herbert George
© BiblioBazaar, LLC
Пища богов
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Меня интересует малейший шанс получить хоть какие-нибудь сведения о капитане.
"Everything concerns me that has a chance in it of bringing anything to light about him.
Диккенс, Чарльз / Холодный домDickens, Charles / Bleak House
Bleak House
Dickens, Charles
© 1894, by Macmillan & Co.
Холодный дом
Диккенс, Чарльз
© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
Где была сноровка юристов, ловко подмечающих малейший изъян?
Where the dexterity of the lawyers, eager to discover a flaw?
Диккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаDickens, Charles / The Pickwick Papers
The Pickwick Papers
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1993
Посмертные записки Пиквикского Клуба
Диккенс, Чарльз
© ООО "Издательство Астрель", 2010
Неужели она не понимает, что, будь у него хоть малейший шанс, он наверняка убил бы ее?
Couldn't she see that the huntsman would kill her, given half a chance?
Де Линт, Чарльз / Загадка поющих камнейDe Lint, Charles / The Riddle of the Wren
The Riddle of the Wren
De Lint, Charles
© 1984 by Charles de Lint
Загадка поющих камней
Де Линт, Чарльз
Ничто так не обижало, не оскорбляло Нежданова, как малейший намек на его стихотворство, на эту его, как он полагал, непростительную слабость.
Nothing hurt or offended Nejdanov more than the smallest allusion to his poetry, which he regarded as an unpardonable weakness in himself.
Turgenev, I.S. / Virgin soilТургенев, И.С. / Новь
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
Virgin soil
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
Он уже достаточно знал об Утопии, чтобы предположить, что вся она превращена в сплошной сад и что малейший проблеск красоты встречает здесь поддержку и получает развитие, а врожденное уродство исправляется и преодолевается.
He knew enough of Utopia now to know that the whole land would be like a garden, with every natural tendency to beauty seized upon and developed and every innate ugliness corrected and overcome.
Уэллс, Герберт / Люди как богиWells, Herbert George / Men Like Gods
Men Like Gods
Wells, Herbert George
© 1922 and 1923 by H. G. Wells
Люди как боги
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964

Add to my dictionary

Adjectivethe least; the slightest; the faintest

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!


малейший шанс
Chinaman's chance
малейший шанс
smallest opportunity
готовые действовать по малейшему знаку
at one's beck and call
малейшая возможность
bare possibility
малейшая степень
в случае малейшего сомнения относительно
if you are the least bit doubtful of
нет ни малейшего сомнения в том, что
it cannot be doubted that
ни малейшей надежды
not the slightest chance
без малейшего труда
just like that
ни малейшего представления
not the ghost of an idea
малейшее послабление
the smallest slight
Не имею ни малейшего представления.
I haven’t got a clue.
ни в малейшей степени
not in the least

Word forms


прилагательное, полная форма, относительное
Муж. родЖен. родСр. родМн. ч.
Винительныймалейший, малейшегомалейшуюмалейшеемалейшие, малейших
Творительныймалейшиммалейшей, малейшеюмалейшиммалейшими