about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary

невежа

м.р. и ж.р.; разг.

boor, lout

Learning (Ru-En)

невежа

м/ж

boor, lout

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

– Я тут, может, десять минут сижу и размазываю эту историю, а ты, толстомордый болван, невежа ты этакий, не мог…
"I been talking here this ten minutes," he said; "and you, you little pot-bellied, leathery-faced son of an old boot, couldn't have the elementary manners"
Уэллс, Герберт / Человек-невидимкаWells, Herbert George / The Invisible Man
The Invisible Man
Wells, Herbert George
© 2008 Waldman Publishing Corp.
Человек-невидимка
Уэллс, Герберт
© Издательство "Художественная литература", 1972
"Вы невежа, милостивый государь!" - беспрестанно раздражающе звучало у меня в ушах.
Still the words, "You are a cad, young sir," kept sounding in my ears with maddening iteration.
Tolstoy, Leo / YouthТолстой, Л.Н. / Юность
Юность
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Правда", 1987
Youth
Tolstoy, Leo
© BiblioBazaar, LLC
- А, вы не думали, что вы невежа, а я думал, - закричал господин.
"Well, if you did not suppose you were being impertinent, at least I did! You are a cad, young sir!" he shouted in reply.
Tolstoy, Leo / YouthТолстой, Л.Н. / Юность
Юность
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Правда", 1987
Youth
Tolstoy, Leo
© BiblioBazaar, LLC
Слова: "Вы невежа, милостивый государь" (un mal eleve, monsieur) - так и звучали у меня в ушах, все более и более возмущая меня.
The words, "You are a cad, young sir," vexed me more and more the longer that they sounded in my ears.
Tolstoy, Leo / YouthТолстой, Л.Н. / Юность
Юность
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Правда", 1987
Youth
Tolstoy, Leo
© BiblioBazaar, LLC
Отчего же, когда он мне сказал, что я невежа, я не сказал ему: невежа, милостивый государь, тот, кто позволяет себе грубость? или отчего я просто не крикнул на него: отмолчатся - это было бы отлично; зачем я не вызвал его на дуэль?
Why, too, when he called me a young cad, did I not say to him, 'A cad, my good sir, is one who takes offence'? Or why did I not simply tell him to hold his tongue? That would have been the better course. Or why did I not challenge him to a duel?
Tolstoy, Leo / YouthТолстой, Л.Н. / Юность
Юность
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Правда", 1987
Youth
Tolstoy, Leo
© BiblioBazaar, LLC
Скажу по правде, где коснется женщины, там я истинный невежа, я непременно окажусь дурак дураком, когда искренне хочу сделать все по-хорошему…»
I am an ill nurtured beast, that is certain, wherever women are in question; and always sure to do wrong when I have the best will to act right.
Скотт, Вальтер / Пертская красавицаScott, Walter / The Fair Maid of Perth
The Fair Maid of Perth
Scott, Walter
© The University Court of the University of Edinburgh 1999
Пертская красавица
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
Откуда у него прыть взялась? - прибавил он с доброй улыбкой, глядя на меня, - ведь он больше ничего не сказал, как "невежа"?
But how came you to let him get away?" he added, with a kindly smile and glance. "Surely he could not have said more to you than he did when he called you a cad?"
Tolstoy, Leo / YouthТолстой, Л.Н. / Юность
Юность
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Правда", 1987
Youth
Tolstoy, Leo
© BiblioBazaar, LLC
Судя по манерам, это был невежа, простой дворняжка. Он облизал свою помятую, раненую спину и, как ни в чем не бывало, замахал хвостом и залаял на волчиху.
He licked his crushed and wounded back, and, as though nothing was the matter, wagged his tail and barked at the wolf.
Chekhov, A. / WhitebrowЧехов, А.П. / Белолобый
Белолобый
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
Whitebrow
Chekhov, A.
© 1999 by Random House, Inc.
Блетсон и этот скотина Десборо умирают со страху, а Гаррисон бесится, что невежа черт не хочет драться с ним на дуэли.
- Here are Bletson and the brute Desborough terrified out of their lives, and Harrison raving mad, because the devil will not be civil enough to rise to fight him in single _duello_."
Скотт, Вальтер / ВудстокScott, Walter / Woodstock
Woodstock
Scott, Walter
© BiblioBazaar, LLC
Вудсток
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
И этот Стокс, этот невежа, это воплощение скуки, вообразил себя бактериологом!
And this Stokes, rather a bounder, a frightful bore, fancied himself as an amateur bacteriologist!
Льюис, Синклер / ЭрроусмитLewis, Sinclair / Arrowsmith
Arrowsmith
Lewis, Sinclair
© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
© 1925 by Harcourt, Inc.
© renewed 1953 by Michael Lewis
Эрроусмит
Льюис, Синклер
© "Государственное издательство художественной литературы", 1956
- Это значит, что вы невежа, - сказал я.
"Well, that only means that you are a cad," I said.
Tolstoy, Leo / YouthТолстой, Л.Н. / Юность
Юность
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Правда", 1987
Youth
Tolstoy, Leo
© BiblioBazaar, LLC
Невежа-привратник мрачно взглянул на меня исподлобья, затем скользнул глазами по бумагам – было ясно, что он не умеет читать, – и вернул их мне.
The churl gave me a sharp look as he glanced at the papers – it was clear he could not read – before handing them back.
Сэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда КромвеляSansom, Christopher John / Dissolution
Dissolution
Sansom, Christopher John
© C.J. Sansom, 2003
Горбун лорда Кромвеля
Сэнсом, Кристофер Джон
Коли они неопрятны да невежи, так на них и смотреть не хочется.
But I can't bear to see them dirty and nasty.
Остин, Джейн / Чувство и чувствительностьAusten, Jane / Sense and Sensibility
Sense and Sensibility
Austen, Jane
© Cambridge University Press 2006
Чувство и чувствительность
Остин, Джейн
© Издательство "Художественная литература", 1988
Она понимала, что ее сочтут редкостной невежей, но у нее просто-таки раскалывалась голова.
She knew they would think her incredibly rude, but it was as if her head were going to crack open.
Де ла Круз, Мелисса / Наследие ван АленовDe la Cruz, Melissa / The Van Alen Legacy
The Van Alen Legacy
De la Cruz, Melissa
© 2009 by Melissa de la Cruz
Наследие ван Аленов
Де ла Круз, Мелисса
© 2009 by Melissa de la Cruz
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
© О. Степашкина, перевод с английского. 2010
Оуэн ответил, что послал ему утром письмо; но если сговорчивые и любезные джентльмены с Гэллоугейта обошлись с ним так круто, то чего ожидать от строптивого невежи с Соляного Рынка?
"He had sent him a letter," he replied, "that morning; but if the smooth-tongued and civil house in the Gallowgate had used him thus, what was to be expected from the cross-grained crab-stock in the Salt-Market?
Скотт, Вальтер / Роб РойScott, Walter / Rob Roy
Rob Roy
Scott, Walter
© 2007 BiblioBazaar
Роб Рой
Скотт, Вальтер
© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1953

Add to my dictionary

невежа1/2
Masculine nounboor; lout

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

невежа

существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйневежаневежи
Родительныйневежиневеж
Дательныйневеженевежам
Винительныйневежуневеж
Творительныйневежей, невежеюневежами
Предложныйневеженевежах

невежа

существительное, одушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйневежаневежи
Родительныйневежиневеж
Дательныйневеженевежам
Винительныйневежуневеж
Творительныйневежей, невежеюневежами
Предложныйневеженевежах