without examplesFound in 4 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
неприкосновенность
ж.р.
inviolability
Law (Ru-En)
неприкосновенность
privilege, immunity, inviolability, sanctity
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Позвольте мне сказать вам, что пока старый Генри Ли в Вудстоке, неприкосновенность парка будет соблюдаться так же, как если бы король был на троне.Let me tell both of you," he said, "that while old Henry Lee is at Woodstock, the immunities of the Park shall be maintained as much as if the King were still on the throne.Скотт, Вальтер / ВудстокScott, Walter / WoodstockWoodstockScott, Walter© BiblioBazaar, LLCВудстокСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1965
Поторговаться с ними: информация в обмен на неприкосновенность.He could propose a trade, information for immunity.Бэнкс, Л.А. / ПробуждениеBanks, L.A. / The AwakeningThe AwakeningBanks, L.A.© 2003 by Leslie EsdaileПробуждениеБэнкс, Л.А.
– К черту неприкосновенность частной жизни!"Fuck privacy laws, Doctor.Робертс, Нора / Яд бессмертияRobb, J.D. / Immortal in DeathImmortal in DeathRobb, J.D.© 1996 by Nora RobertsЯд бессмертияРобертс, Нора© 1996 by Nora Roberts© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. А. Кабалкин, 2001
Рио обеспечит ему неприкосновенность, а я выдам ему две сотни.Reo will give him immunity and I’ll authorize two bills.”Робертс, Нора / Бархатная смертьRobb, J.D. / Strangers In DeathStrangers In DeathRobb, J.D.© 2008 by Nora RobertsБархатная смертьРобертс, Нора© 2008 by Nora Roberts© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. Н. Миронова, 2009
Послужной список снайпера давал ему почти магическую неприкосновенность.His military record as a sniper gave him an almost magical immunity to prejudice.Айлс, Грег / Заложники страхаIles, Greg / Third DegreeThird DegreeIles, Greg© 2007 by Greg IlesЗаложники страхаАйлс, Грег© ООО Издательство "АСТ-Москва", 2009© Перевод, И. Метлицкая, 2009© 2007 by Greg Iles
Посягательства на право на физическую неприкосновенностьViolations of the right to physical integrity© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010
Докладчик обращается ко всем воюющим сторонам с настоятельным призывом уважать права гражданского населения, в частности права на жизнь, безопасность и физическую неприкосновенность.She urgently appeals to all the belligerents to respect the rights of the civilian population, in particular the right to life, security and inviolability of the person.© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.09.2010
Судебная неприкосновенность, анонимность – ему же надо защищать свой бизнес! – и разумная оплата.Immunity, anonymity-the man does have a business to protect-and a reasonable payment.”Робертс, Нора / Бархатная смертьRobb, J.D. / Strangers In DeathStrangers In DeathRobb, J.D.© 2008 by Nora RobertsБархатная смертьРобертс, Нора© 2008 by Nora Roberts© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. Н. Миронова, 2009
Каждый имеет право на свободу и личную неприкосновенность.Everyone has the right to liberty and security of person.© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохраненияhttp://www.eurasiahealth.org/ 11/19/2008
Трудящиеся-мигранты и члены их семей имеют право на свободу и личную неприкосновенность.Migrant workers and members of their families shall have the right to liberty and security of person.© United Nations 2010http://www.un.org/ 3/18/2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 3/18/2011
Так называемые «Декреты общественного спасения» отменяли большинство конституционных свобод: свободу прессы, собраний, неприкосновенность жилища, личности, переписки.These decrees of public safety abolished most of the constitutional liberties: the freedom of the press, the right to hold meetings, the respect for correspondence, the inviolability of the home, and habeas corpus.Деларю, Жак / История гестапоDelarue, Jacques / The Gestapo: A History of HorrorThe Gestapo: A History of HorrorDelarue, Jacques© Pen & Sword Books Ltd, 2008©Jacques Delarue, 2008История гестапоДеларю, Жак© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992© 1962, «Fayard»
Принятие резолюции 1373 (2001) стало эпохальным решением, которое должно быть поддержано и выполняться всеми государствами и людьми, которые свято верят в неприкосновенность человеческой жизни.The adoption of resolution 1373 (2001) was a landmark decision which deserves the support of and implementation by all States and individuals who cherish the sanctity of human life.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.10.2010
отмечая, что в некоторых государствах-участниках ОБСЕ члены парламента могут безнаказанно вести преступную деятельность, поскольку от уголовного преследования их защищает широкая неприкосновенность,Noting that in some OSCE participating States members of parliament are able to carry out criminal activities without being held accountable due to broad immunity that shields them from prosecution,© OSCE 1995–2010http://www.osce.org/ 6/26/2007
Гватемала приняла эффективные меры для предупреждения и пресечения террористических актов, включая похищения, убийства и другие покушения на жизнь и личную неприкосновенность, в том числе против лиц, пользующихся международной защитой.The State of Guatemala has taken effective measures to prevent and punish terrorist acts, including abduction, homicide and other attacks against the lives and physical integrity of persons, including internally protected persons.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Специальный докладчик обращается ко всем воюющим сторонам с настоятельным призывом уважать права гражданского населения, в частности право на жизнь, безопасность и физическую неприкосновенность.The Special Rapporteur urgently appeals to all the belligerents to respect the rights of the civilian population, and especially the right to life, security and inviolability of the person.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
inviolability of boundaries
translation added by foreforever1 foreforever1Bronze en-ru
Collocations
депутатская неприкосновенность
congressional immunity
неприкосновенность члена конгресса
congressional immunity
неприкосновенность царствующей особы
crown privilege
дипломатическая неприкосновенность
diplomatic immunity
дипломатическая неприкосновенность
diplomatic inviolability
неприкосновенность депутата
immunity of a deputy
неприкосновенность служебного помещения
immunity of office
неприкосновенность жилища
immunity of residence
неприкосновенность личности
inviolability of person
юридическая неприкосновенность
judicial immunity
неприкосновенность личной жизни супругов
marital privacy
неприкосновенность официального лица
official immunity
парламентская неприкосновенность
parliamentary immunity
неприкосновенность личности
personal immunity
неприкосновенность личной жизни
personal privacy
Word forms
неприкосновенность
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | неприкосновенность | *неприкосновенности |
Родительный | неприкосновенности | *неприкосновенностей |
Дательный | неприкосновенности | *неприкосновенностям |
Винительный | неприкосновенность | *неприкосновенности |
Творительный | неприкосновенностью | *неприкосновенностями |
Предложный | неприкосновенности | *неприкосновенностях |