without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
никем
мест.; твор. от никто
Examples from texts
– Спасибо за то, что вы не можете меня никем заменить."I am thanking you for not dispensing with me."Де Ченси, Джон / Автострада запредельностиDeChancie, John / Red Limit FreewayRed Limit FreewayDeChancie, John© 1984 by John DeChancieАвтострада запредельностиДе Ченси, Джон
— Ты тот, кто ты есть, и не можешь быть никем другим."You are who you are, and you cannot be otherwise.Брукс, Терри / Песнь ШаннарыBrooks, Terry / The Wishsong of ShannaraThe Wishsong of ShannaraBrooks, Terry© 1985 by Terrence D. BrooksПеснь ШаннарыБрукс, Терри
Шенрок Джольнс и его клиент пошли в меблированный дом, где жила Мэри Спайдер, Сыщик попросил указать ему ее комнату, которая со времени ее исчезновения никем не была занята.Shamrock Jolnes and his client went to the tenement house where Mary Snyder had lived, and the detective demanded to be shown the room in which she had lived. It had been occupied by no tenant since her disappearance.Генри, О. / СыщикиO.Henry / The SleuthsThe SleuthsO.HenryСыщикиГенри, О.
Однако перед исследователем стоит еще одна задача, которая практически никем серьезно не решалась в силу ее сложности.However, here is a task that has been solved never and by nobody due to its complexity.http://www.patentlens.net/ 11/11/2011http://www.patentlens.net/ 11/11/2011
К счастью, руль не был закреплен и поэтому не препятствовал зигзагообразным движениям никем не управляемой баржи.The latter, fortunately, was loose, so that it produced no great influence on the crab like movements of the unwieldy craft.Купер, Джеймс Фенимор / Зверобой, или Первая тропа войныCooper, James Fenimore / The DeerslayerThe DeerslayerCooper, James Fenimore© Wordsworth Editions Limited 1995Зверобой, или Первая тропа войныКупер, Джеймс Фенимор© Издательство "Детская литература", 1974
Не куплен мной и не дан мне никем.It was not given me, nor I did not buy it.Шекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончаетсяShakespeare, William / Alls Wel that ends WellAlls Wel that ends WellShakespeare, William© Susan Snyder 1993Все хорошо, что хорошо кончаетсяШекспир, Вильям© Издательство "ACADEMIA", 1937
Он не создан вами, он не создан никем другим.It is not made by you, and it is not made by anyone else.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Манифест дзен. Свобода от себяOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Zen Manifesto: Freedom From OneselfThe Zen Manifesto: Freedom From OneselfOsho, Bhagvan Shree RajneeshМанифест дзен. Свобода от себяОшо Бхагван Шри Раджниш
Без вас он будет никем.Without you, he will be nobody.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Пустая лодкаOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Empty Boat: Encounters with NothingnessThe Empty Boat: Encounters with NothingnessOsho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2008, OSHO International FoundationПустая лодкаОшо Бхагван Шри Раджниш© Osho International Foundation 1974, 1993© "Общество Ведической культуры" 1995© Swami Atmo Ravi, 1994 перевод
В этот момент я уловил, что мистер Микобер и Трэдлс переглянулись, после чего Трэдлс, никем не замеченный, вышел из комнаты.In the meanwhile, some slight sign passed between Mr. Micawber and Traddles; and Traddles, unobserved except by me, went out.Диккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида КопперфилдаDickens, Charles / David CopperfieldDavid CopperfieldDickens, Charles© CRW Publishing Limited 2004Жизнь Дэвида КопперфилдаДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959
В конце концов, в конце восемнадцатого века Китай стал первым производителем промышленных товаров в мире, и он ощущает себя центром цивилизации, непревзойденным никем другим в Азии, если не во всем мире.After all, at the end of the eighteenth century, China became the world’s first producer of manufactured goods, and it perceives itself as a center of civilization unequalled by any other in Asia, if not the world.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009
Самый заманчивый - создать машину на 700-720°С, чтобы вырваться вперед и сразу взять никем еще не достигнутую техническую вершину.The best option would be to create a turbine for 700-720°C, which would help gain an immediate competitive advantage by making an unparalleled technical advance.© 2009/2012http://www.powertecrussia.com 12/20/2011
Фон-Лембке уже несколько времени находился в салоне, но как бы никем не примеченный, хотя все видели, как он вошел.Von Lembke had been in the room for some time but seemed unnoticed by anyone, though every one had seen him come in.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Между тем в стране существовало и другое демографическое изменение, никем не предвиденное и долго созревающее. Вот оно, как раз, и смогло в те годы существенно снизить уровень преступности.There was another demographic change, however, unforeseen and long-gestating, that did drastically reduce crime in the 1990s.Левитт, Стивен,Дабнер, Стивен / Фрикономика. Мнение экономиста-диссидента о неожиданных связях между событиями и явлениямиLevitt, Steven,Dubner, Stephen / Freakonomics: A Rogue Economist Explores the Hidden Side of EverythingFreakonomics: A Rogue Economist Explores the Hidden Side of EverythingLevitt, Steven,Dubner, Stephen© 2005, 2006, 2009 by Steven D. Levitt and Stephen J. DubnerФрикономика. Мнение экономиста-диссидента о неожиданных связях между событиями и явлениямиЛевитт, Стивен,Дабнер, Стивен© Издательский дом "Вильямс", 2007© Steven D. Levitt and Stephen J. Dubner, 2005
Где- то на другом конце Галактики по отдаленным, никем не разведанным просторам среди далеких звезд спокойно дрейфовал другой искусственный мир эльдаров.Half the galaxy away, another craftworld drifted serenely in the dark, uncharted places between the stars.Ренни, Гордон / Перекресток судебRennie, Gordon / Shadow PointShadow PointRennie, Gordon© 2003 Games Workshop LtdПерекресток судебРенни, Гордон© 2003 Games Workshop Ltd© Д. Сухих, перевод, 2007© Издательский дом "Азбука-классика", 2007
Эти сделки в установленном порядке никем не оспорены.The transactions were not challenged by anyone in the established procedure.© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 21.09.2011© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 21.09.2011
Add to my dictionary
никем
Pronounмест.; твор. от никто
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
в течение которого помещение пустует, никем не занято
void
почти никто
few if any
быть никому не нужным
go a-begging
быть никому не нужным
go begging
никто не может дать то, что не имеет
nemo dat quod not habet
нет никого, кто был бы выше закона
nemo est supra legis
"никто"
punk
никому не нужный
rummagy
никому не уступающий
second to none
никто не знает, что может случиться
there is no saying
никому не принадлежащая
waif
никому не нужный
washed-up
не уступать никому
yield to none
трудности, которые никто не мог предвидеть
difficulties that no one could foresee
никто не совершенен
no one has a perfect walk
Word forms
никто
местоимение, одушевлённое, мужской род, отрицательное
Именительный | никто |
Родительный | никого |
Дательный | никому |
Винительный | никого |
Творительный | никем |
Предложный | - |