without examplesFound in 2 dictionaries
Biological Dictionary- Contains 72,000 terms on all branches of biology:
- - botany, zoology, microbiology, cytology, histology, systematics, genetics, ethology, molecular biology, etc., names of plants and animals.
- Contains 72,000 terms on all branches of biology:
- - botany, zoology, microbiology, cytology, histology, systematics, genetics, ethology, molecular biology, etc., names of plants and animals.
обнажённый
bald
bare
denuded
(о частях цветка)
stripped
LingvoUniversal (Ru-En)
обнаженный
(обнажённый) прич. от обнажить
(обнажённый) прил.
naked, bare (нагой); nude иск.
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
По причинам, которые он не мог себе и представить, перед его мысленным взором возник не обнаженный труп Джима, лежащий среди кудахтающих куриц, а сенатор на пресс-конференции, размахивающий фотографией Марка Пиппа и требующий отдать его под трибунал.For reasons he could not imagine, in his mind’s eye he saw not Jim’s naked corpse in the chicken house, among the cackling hens, but instead the senator at a press conference, waving the photo of Marcus Pipp and demanding a court-martial.Кунц, Дин / Затаив дыханиеKoontz, Dean Ray / BreathlessBreathlessKoontz, Dean Ray© 2009 by Dean KoontzЗатаив дыханиеКунц, Дин© В. Вебер, перевод на русский язык, 2010© 2009 by Dean Koontz© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Если вас привести даже в самый грязный вертеп и показать вам обнаженный порок, то вы не должны краснеть; вы никак не можете негодовать из-за обиды.If I were to bring you to the most loathsome den, and show you the revelation of undisguised vice--you should not blush. You can never feel the sense of personal affront.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Кейрон шел следом, без обуви, обнаженный по пояс в это яркое холодное утро, и строй дворцовых стражников низко склонился перед ним.KARON FOLLOWED, SHIRTLESS AND BAREFOOT IN THE COLD, BRIGHT MORNING, AND A PHALANX OF GUARDS FELL IN BEHIND HIM.Берг, Кэрол / Стражи ЦитаделиBerg, Carol / Guardians of the KeepGuardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004Стражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Когда она проснулась в восемь утра, он, обнаженный, стоял у окна, смотрел в узкую щелку, чуть отодвинув занавеску одним пальцем.When she woke in the morning it was eight o'clock and he was standing naked at the window, looking out through a slit he'd made in the curtains with one finger.Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerThe Dark tower 7: The Dark TowerKing, Stephen© 2004 by Stephen KingТемная башня 7: Темная башняКинг, Стивен© Stephen King, 2004© Перевод. В.А.Вебер, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005
Обнаженный меч сиял сотнями огней. Его рукоять была усыпана драгоценными камнями.The naked blade shone with a hundred fiery highlights and a nest of inset jewels glinted in the hilt.Саймак, Клиффорд Д. / Братство ТалисманаSimak, Clifford D. / The Fellowship of the TalismanThe Fellowship of the TalismanSimak, Clifford D.© 1978 by Clifford D. SimakБратство ТалисманаСаймак, Клиффорд Д.© 1978 by Clifford D. Simak© Перевод. К. Королев, 2005
– Я принес... – услышала она голос Ника и похолодела. Еще бы, ведь Дарла была обнажена, а сзади задувал морозный мартовский ветер."I brought—" she heard Nick say, and she went cold all over, not hard to do since she was naked and there was a considerable March breeze hitting her backside.Крузи, Дженнифер / Без ума от тебяCrusie, Jennifer / Crazy for YouCrazy for YouCrusie, Jennifer© 1999 by Jennifer CrusieБез ума от тебяКрузи, Дженнифер
Он стоял на улице с обнаженной головой, глядя ей вслед.He stood bare-headed in the road, watching her quick disappearance.Диккенс, Чарльз / Тяжелые временаDickens, Charles / Hard TimesHard TimesDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995Тяжелые временаДиккенс, Чарльз© Государаственное издательство художественной литературы, 1960
Ночью эта пылающая земля казалась охваченной какой‑то странной страстью. Она спала, разметавшись, изогнувшись, обнажившись, широко раскинув свои члены. Во тьме слышались тяжелые жаркие вздохи, доносились крепкие запахи вспотевшей во сне женщины.At night that glowing landscape weltered there strangely, passionately, slumbering with uncovered bosom, and outspread twisted limbs, whilst heaving mighty sighs, and exhaling the strong aroma of a sweating sleeper.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Кое-где из своих обнажившихся ямок под корнями выползали крабы.There were a few crabs that showed when their holes under the mangrove roots were exposed.Хемингуэй, Эрнест / Острова в океанеHemingway, Ernest / Islands In The StreamIslands In The StreamHemingway, Ernest© 1970 by Charles Scribner's Sons© 1970 by Маrу HemingwayОстрова в океанеХемингуэй, Эрнест© Издательство "Маяк", 1977
И губы Стивена разошлись в безрадостной улыбке, обнажив не только зубы, но и десны.His lips pulled back in a singularly mirth- less grin, one that showed all of his teeth and most of his gums.Кинг, Стивен / Колдун и КристаллKing, Stephen / Wizard and GlassWizard and GlassKing, Stephen© Stephen King, 1997, 2003Колдун и КристаллКинг, Стивен© Stephen King, 1997© Перевод, В.А. Вебер, 1998© ООО "Издательство АСТ", 2003
– Найдена обнаженной со следами пыток.“Found nude. She’d been tortured.Робертс, Нора / Образ смертиRobb, J.D. / Creation In DeathCreation In DeathRobb, J.D.© 2007 by Nora RobertsОбраз смертиРобертс, Нора© 2007 by Nora Roberts© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. Н. Миронова, 2009
Из всех великий сражений, в каких мне выпала честь обнажать саблю за нашего императора и за Францию, ни одно не было проиграно.Of all the great battles in which I had the honour of drawing my sword for the Emperor and for France there was not one which was lost.Конан Дойль, Артур / Приключения бригадира ЖерараConan Doyle, Arthur / The Adventures of Brigadier GerardThe Adventures of Brigadier GerardConan Doyle, Arthur© 2008 by Fireship PressПриключения бригадира ЖерараКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966
Кейрон прокладывал путь через обрушивающийся со всех сторон грохот, вытянув перед собой обнаженные, окровавленные руки ладонями вперед.KARON LED THE WAY THROUGH THE DIRECTIONLESS TUMULT, HIS BARE, BLOOD-STREAKED ARMS STRETCHED OUT IN FRONT OF HIM, PALMS OUTWARD.Берг, Кэрол / Стражи ЦитаделиBerg, Carol / Guardians of the KeepGuardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004Стражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Мужчины обнажили головы и попятились от двери, а женщины покрыли шалями лица и опустили глаза.The men uncovered their heads and stepped back from the door, and the women gathered their shawls about their faces and cast down their eyes.Стейнбек, Джон / ЖемчужинаSteinbeck, John / The PearlThe PearlSteinbeck, John© John Steinbeck, 1945© renewed Elaine Steinbeck, John Steinbeck IV and Thom Steinbeck, 1973ЖемчужинаСтейнбек, Джон© Издательство "Художественная литература", 1977
Мой меч был уже наготове, хотя я не заметила, когда обнажила его.My sword was already clear, though I did not remember having drawn it.Бигл, Питер / Песня трактирщикаBeagle, Peter / The Innkeeper's SongThe Innkeeper's SongBeagle, Peter© Peter S. Beagle, 1993Песня трактирщикаБигл, Питер
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
обнаженный заполнитель
exposed aggregate
обнаженный корень зуба
exposed root
обнаженная натура
academy figure
обнаженная модель
altogether
с обнаженными кулаками
bare-knuckle
обнажать голову
bare one's head
поверхность, обнаженная под прямым углом к забою
butt
защитная прокладка на обнаженную пульпу зуба
cap
обнажать голову
cap
покрывать обнаженную пульпу зуба
cap
фотография с обнаженной красоткой
cheesecake
обнажающий тело
daring
обнажать смывом
denude
обнажить меч
draw a sword
обнажать заполнитель
etch
Word forms
обнажить
глагол, переходный
Инфинитив | обнажить |
Будущее время | |
---|---|
я обнажу | мы обнажим |
ты обнажишь | вы обнажите |
он, она, оно обнажит | они обнажат |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он обнажил | мы, вы, они обнажили |
я, ты, она обнажила | |
оно обнажило |
Действит. причастие прош. вр. | обнаживший |
Страдат. причастие прош. вр. | обнажённый |
Деепричастие прош. вр. | обнажив, *обнаживши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | обнажи | обнажите |
Побудительное накл. | обнажимте |
Инфинитив | обнажиться |
Будущее время | |
---|---|
я обнажусь | мы обнажимся |
ты обнажишься | вы обнажитесь |
он, она, оно обнажится | они обнажатся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он обнажился | мы, вы, они обнажились |
я, ты, она обнажилась | |
оно обнажилось |
Причастие прош. вр. | обнажившийся |
Деепричастие прош. вр. | обнажившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | обнажись | обнажитесь |
Побудительное накл. | обнажимтесь |
Инфинитив | обнажать |
Настоящее время | |
---|---|
я обнажаю | мы обнажаем |
ты обнажаешь | вы обнажаете |
он, она, оно обнажает | они обнажают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он обнажал | мы, вы, они обнажали |
я, ты, она обнажала | |
оно обнажало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | обнажающий | обнажавший |
Страдат. причастие | обнажаемый | |
Деепричастие | обнажая | (не) обнажав, *обнажавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | обнажай | обнажайте |
Инфинитив | обнажаться |
Настоящее время | |
---|---|
я обнажаюсь | мы обнажаемся |
ты обнажаешься | вы обнажаетесь |
он, она, оно обнажается | они обнажаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он обнажался | мы, вы, они обнажались |
я, ты, она обнажалась | |
оно обнажалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | обнажающийся | обнажавшийся |
Деепричастие | обнажаясь | (не) обнажавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | обнажайся | обнажайтесь |
обнажённый
прилагательное, относительное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | обнажённый | обнажён |
Жен. род | обнажённая | обнажёна |
Ср. род | обнажённое | обнажёно |
Мн. ч. | обнажённые | обнажёны |
Сравнит. ст. | - |
Превосх. ст. | - |