about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary

переставить

совер. от переставлять

Learning (Ru-En)

переставить

св

см переставлять

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Этот процесс упрощается при использовании цифровых сигналов, поскольку все, что необходимо сделать — это переставить биты, применив одну из систем шифрования.
This process is simple with digital signals because all that is necessary is to rearrange the bits using some type of secret keying process.
Гейер, Джим / Беспроводные сети. Первый шагGeier, Jim / Wireless Networks first-step
Wireless Networks first-step
Geier, Jim
© 2005 Cisco Systems, Inc.
Беспроводные сети. Первый шаг
Гейер, Джим
© Издательский дом "Вильямс", 2005
© Cisco Systems, Inc., 2005
Или подумать, что его хорошо было бы переставить в другой угол.
Or think that it would be a good idea to stand it in a different comer.
Пелевин, В. О. / Generation "П"Pelevin, Victor / Homo Zapiens
Homo Zapiens
Pelevin, Victor
© Victor Pelevin, 1999
© Andrew Bromfield, 2000
Generation "П"
Пелевин, В. О.
© В. Пелевин, текст, 2009
Мы покажем, что всегда, когда вывод по кванторному правилу непосредственно (если не считать выводов по структурным правилам) следует за выводом по алгебраическому правилу, эти два вывода можно переставить.
We show that whenever a quantification inference is followed immediately (except for structural inferences) by an algebraic inference, we can interchange the two.
Карри, Хаскелл Б. / Основания математической логикиCurry, Haskell B. / Foundations of Mathematical Logic
Foundations of Mathematical Logic
Curry, Haskell B.
© 1963 by Haskell B. Curry.
© 1977 by Haskell B. Curry.
Основания математической логики
Карри, Хаскелл Б.
© Издательство «Мир», 1969
И фрау Штер в отчаянье подняла такой крик, что пришлось немедленно переставить кровать, хотя теперь свет падал ей в глаза, и она стала хуже спать.
She had made desperate outcry, and the position of the bed had to be altered at once, though it caused her to lie with her face to the light, and thus disturbed her sleep.
Манн, Томас / Волшебная гораMann, Thomas / The Magic Mountain
The Magic Mountain
Mann, Thomas
© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.
Волшебная гора
Манн, Томас
© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin
© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009
© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Для контравариантного функтора следует переставить модули А' и С".
For contravariant functors interchange C" and A'.
Картан, А.,Эйленберг, С. / Гомологическая алгебраCartan, Henri,Eilenberg, Samuel / Homological Algebra
Homological Algebra
Cartan, Henri,Eilenberg, Samuel
Гомологическая алгебра
Картан, А.,Эйленберг, С.
Нужно переставить дежурства, пока ты будешь на судебном разбирательстве.
We need to shuffle some of the watches while you're at the trial."
Мид, Райчел / Поцелуй тьмыMead, Richelle / Shadow Kiss
Shadow Kiss
Mead, Richelle
© 2008 Richelle Mead
Поцелуй тьмы
Мид, Райчел
© Б. Жужунава, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010
© 2008 Richelle Mead
Я тайком проверила ту полку в библиотеке — почти сразу после возвращения из Эмоны, — но книга и бумаги успели исчезнуть, и я не представляла, куда он их переставил.
I checked his library shelves in secret soon after our return from Emona, but the book and papers had already vanished from their high place; I had no idea where he’d put them.
Костова, Элизабет / ИсторикKostova, Elisabeth / The Historian
The Historian
Kostova, Elisabeth
© 2005 by Elizabeth Kostova
Историк
Костова, Элизабет
© Перевод. Г. Соловьева, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
© Elizabeth Kostova, 2005
Дику Сэнду предстояло остаться одному на судне, быть может, в продолжение многих часов. Капитан хотел избавить его от необходимости переставлять паруса и маневрировать, если только не потребуют этого особые обстоятельства.
As he was leaving the young novice on board during an absence which might last several hours, he wished, with a good reason, that unless for some urgent cause, Dick Sand would not have to execute a single maneuver.
Verne, Jules / Dick Sand, or A Captain at FifteenВерн, Жюль / Пятнадцатилетний капитан
Пятнадцатилетний капитан
Верн, Жюль
© Художественная литература, 1954
Dick Sand, or A Captain at Fifteen
Verne, Jules
© 2006 Biblio Bazaar
Это — соотношение (4.5.2), в котором переставлены штрихованные и нештрихованные координаты.
(This is Eq. (4.5.2), with primed and unprimed coordinates interchanged.)
Вейнберг, Стивен / Гравитация и космология: принципы и приложения общей теории относительностиWeinberg, Steven / Gravitation and Cosmology: Principles and Applications Of The General Theory Of Relativity
Gravitation and Cosmology: Principles and Applications Of The General Theory Of Relativity
Weinberg, Steven
© 1972, by John Wiley & Sons, Inc.
Гравитация и космология: принципы и приложения общей теории относительности
Вейнберг, Стивен
© Перевод на русский язык, «Мир», 1975
Воспринимаемые события рассматриваются как одновременные, если они относятся к одному и тому же психическому настоящему и не могут быть переставлены во времени.
Perceived events are regarded as being simultaneous when they belong to the same mental present and cannot be placed in order of time.
Уитроу, Дж. / Eстественная философия времениWhitrow, G.J. / The Natural Philosophy of Time
The Natural Philosophy of Time
Whitrow, G.J.
Eстественная философия времени
Уитроу, Дж.
© Перевод с английского: Ю. Молчанов, В. Скурлатов, С. Шушурин, 1964, 2002
© Едиториал УРСС, 2002
Убедившись, что ни в нише, ни на лестнице никто не прячется, она вернулась к своей двери, беззвучно, осторожно переставляя ноги.
Having assured herself that no one was hiding in the alcove or the stairwell, she backed away into her own doorway, one silent, careful step at a time.
Бигл, Питер / Песня трактирщикаBeagle, Peter / The Innkeeper's Song
The Innkeeper's Song
Beagle, Peter
© Peter S. Beagle, 1993
Песня трактирщика
Бигл, Питер
Маленькими шажками переставляй ноги – ветер не дает выпрямиться. Всего несколько сантиметров стали отделяют тебя от пятисекундного полета на Стейт-стрит.
Indian-walk one foot in front of the other, keeping low to fight the wind, nothing on either side, just a few inches of steel between you and a five-second trip to State Street.
Сэйки, Маркус / По лезвию ножаSakey, Marcus / The Blade Itself
The Blade Itself
Sakey, Marcus
© 2007 by Marcus Sakey
По лезвию ножа
Сэйки, Маркус
© 2007 by Marcus Sakey
© Перевод. А.И.Ахмерова, 2009
© ООО "Издательство "АСТ", 2009
Функция random_shuffle() включает два итератора, задающих диапазон; в этом диапазоне она переставляет элементы в случайном порядке.
The random_shuffle() function takes two iterators specifying a range and rearranges the elements in that range in random order.
Прата, Стивен / Язык программирования C++. Лекции и упражненияPrata, Stephen / C++ Primer Plus
C++ Primer Plus
Prata, Stephen
© 2002 by Sams Publishing
Язык программирования C++. Лекции и упражнения
Прата, Стивен
© 2002 by Sams Publishing
© Издательский дом "Вильямс", 2006
Я лишь машинально переставляла ноги, пока не дошла до нужного коридора.
I could only put one foot in front of the other until I finally reached the hallway.
Майер, Стефани / ГостьяMeyer, Stephenie / The Host
The Host
Meyer, Stephenie
© 2008 by Stephenie Meyer
Гостья
Майер, Стефани
© Н. Балашова, 2010
© Издание на русском языке AST Publishers
© Stephenie Meyer, 2008
Я все время переставляю ноги, одну за другой, бегу, плетусь, рысцой-трусцой... то существо, что за мною, никогда меня не догонит, если только я смогу продолжать бег.
I keep putting one foot in front of the other, keep throwing one leg out, then the other, jogging on, loping on. The things behind will never catch me if only I can keep running.
Де Ченси, Джон / Автострада запредельностиDeChancie, John / Red Limit Freeway
Red Limit Freeway
DeChancie, John
© 1984 by John DeChancie
Автострада запредельности
Де Ченси, Джон

Add to my dictionary

переставить1/3
совер. от переставлять

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

переставлять стрелки часов вперед
go forward
переставлять теодолит
reset theodolite
переставляемый валик
adjustable bail roll
циклически переставляемые случайные величины
cyclically interchangeable random variables
Едва переставляя ноги
Dragging his feet along

Word forms

переставить

глагол, переходный
Инфинитивпереставить
Будущее время
я переставлюмы переставим
ты переставишьвы переставите
он, она, оно переставитони переставят
Прошедшее время
я, ты, он переставилмы, вы, они переставили
я, ты, она переставила
оно переставило
Действит. причастие прош. вр.переставивший
Страдат. причастие прош. вр.переставленный
Деепричастие прош. вр.переставив, *переставивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.переставьпереставьте
Побудительное накл.переставимте
Инфинитивпереставлять
Настоящее время
я переставляюмы переставляем
ты переставляешьвы переставляете
он, она, оно переставляетони переставляют
Прошедшее время
я, ты, он переставлялмы, вы, они переставляли
я, ты, она переставляла
оно переставляло
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиепереставляющийпереставлявший
Страдат. причастиепереставляемый
Деепричастиепереставляя (не) переставляв, *переставлявши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.переставляйпереставляйте
Инфинитивпереставляться
Настоящее время
я *переставляюсьмы *переставляемся
ты *переставляешьсявы *переставляетесь
он, она, оно переставляетсяони переставляются
Прошедшее время
я, ты, он переставлялсямы, вы, они переставлялись
я, ты, она переставлялась
оно переставлялось
Наст. времяПрош. время
Причастиепереставляющийсяпереставлявшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--