without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
повзрослеть
совер. от взрослеть
Examples from texts
Я жаждала повзрослеть.I wanted to be allowed to grow up.Сиболд, Элис / Милые костиSebold, Alice / The Lovely BonesThe Lovely BonesSebold, Alice© 2002 by Alice SeboldМилые костиСиболд, Элис© 2002 by Alice Sebold© Е. Петрова, перевод с английского, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Я бы объяснила ему, что он уже не мальчик и ему пора повзрослеть.I'd have told him to grow up-some would say it's about time!Вебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиWeber, David,White, Steve / In Death GroundIn Death GroundWeber, David,White, Steve© 1997 by David Weber & Steve WhiteЗемля смертиВебер, Дэвид,Уайт, Стив
– Ты когда‑нибудь повзрослеешь? – проворчал он."Ain't you ever going to grow up?" he grumbled.Хэммет, Дэшилл / Мальтийский соколHammett, Dashiell / The Maltese FalconThe Maltese FalconHammett, Dashiell© 1929, 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.© 1956, 1957 by Dashiell HammettМальтийский соколХэммет, Дэшилл© Dashiell Hammett, 1929, 1930© Перевод. Ю. Здоровов, 2010© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
А когда-нибудь дитя повзрослеет настолько, что родитель ему станет и вовсе не нужен.And at some stage the child will grow sufficiently mature not to have any further need of a parent at all.'Akunin, Boris / Turkish GambitАкунин, Борис / Турецкий ГамбитТурецкий ГамбитАкунин, Борис© Copyright Борис АкунинTurkish GambitAkunin, Boris© Boris Akunin 1998© Andrew Bromfield, translation
Вероятно, вы вспомните хотя бы один пример, когда дети из одной семьи «не общаются», повзрослев, или же такую крайность, как многодетную семью, в которой ни одна пара детей сходного возраста в зрелой жизни не сохранила никаких отношений.Chances are that you know of at least one example of siblings who "don't speak" as adults, or the saddest extreme, entire families in which no two adjacent siblings have maintained a relationship into adulthood.Демарко, Том,Листер, Тимоти / Человеческий фактор: успешные проекты и командыDeMarco, Tom,Lister, Timothy / Peopleware. Productive Projects and TeamsPeopleware. Productive Projects and TeamsDeMarco, Tom,Lister, Timothy© 1999, 1987 by Tom DeMarco and Timothy Lister.Человеческий фактор: успешные проекты и командыДемарко, Том,Листер, Тимоти© Издательство Символ-Плюс, 2005
Он стал слишком часто без всякой причины бить меня, и в конце концов я ответила ему, к тому времени повзрослев и научившись защищаться с помощью своей волшебной силы.He tried once too often to beat me for no reason, and I fought back. By then, I had matured. I had my magic to protect me.Брукс, Терри / Первый король ШаннарыBrooks, Terry / First King of ShannaraFirst King of ShannaraBrooks, Terry© 1996 by Terry BrooksПервый король ШаннарыБрукс, Терри
— Ради бога, да повзрослей же ты, — сказала Петал.“Oh for God’s sake grow up,” said Petal.Прул, Энни / Корабельные новостиProulx, Annie / The Shipping NewsThe Shipping NewsProulx, Annie© 1993 by Annie ProulxКорабельные новостиПрул, Энни© 1993 by Annie Proulx© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005
Отчего-то, когда я повзрослел, он стал разговаривать со мной по-другому.Somehow, that tone had dissipated as I grew older.Файнток, Дэвид / Надежда смертникаFeintuch, David / Voices of HopeVoices of HopeFeintuch, David© 1996 by David FeintuchНадежда смертникаФайнток, Дэвид
За последние несколько недель мои детишки повзрослели.They had grown up a lot in the past few weeks.Паттерсон, Джеймс / Розы красныеPatterson, James / Roses Are RedRoses Are RedPatterson, James© 2000 by James PattersonРозы красныеПаттерсон, Джеймс© James Patterson, 2000© Издательство ЭТП, 2003
Я верю все-таки, что когда-нибудь вы повзрослеете и используете вашу кипучую энергию на благо многих, быть может, и вас в том числе.I still believe that some day you may grow up and turn your vitality into a means of grace for many, possibly including yourself.Льюис, Синклер / Элмер ГентриLewis, Sinclair / Elmer GantryElmer GantryLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1927 by Harcourt, Inc.© renewed 1955 by Michael LewisЭлмер ГентриЛьюис, Синклер© Издательство "Правда", 1965
Пока мальчик не повзрослеет, его лучшие друзья – ноги.Until he's bigger, his feet are his best friends."Эддингс, Дэвид / Обретение чудаEddings, David / Pawn of ProphecyPawn of ProphecyEddings, David© 1982 by David EddingsОбретение чудаЭддингс, Дэвид
Он никогда не стал бы достаточно крупным, но он явно повзрослел с тех пор, как Уолли впервые его встретил.He would never be big, but he was visibly closer to manhood than he had been when Wallie first met him.Дункан, Дэйв / Обретение мудростиDuncan, Dave / Coming of WisdomComing of WisdomDuncan, Dave© 1988 by D. J. DuncanОбретение мудростиДункан, Дэйв
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
to grow up
translation added by Виктория Пиценко - 2.
grow up; mature
translation added by Oleg ShevaldyshevBronze ru-en
Word forms
повзрослеть
глагол, соверш. вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | повзрослеть |
Будущее время | |
---|---|
я повзрослею | мы повзрослеем |
ты повзрослеешь | вы повзрослеете |
он, она, оно повзрослеет | они повзрослеют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он повзрослел | мы, вы, они повзрослели |
я, ты, она повзрослела | |
оно повзрослело |
Причастие прош. вр. | повзрослевший |
Деепричастие прош. вр. | повзрослев, *повзрослевши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | повзрослей | повзрослейте |
Побудительное накл. | повзрослеемте |