about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

подружиться

совер.; взаим.-возвр.; (с кем-л.)

make friends (with)

Learning (Ru-En)

подружиться

св vi

с кем-л to make friends pl with sb

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Успели подружиться с тетей с тех пор, как она приехала в Комигор?
HAVE YOU BECOME FRIENDLY WITH YOUR AUNT SINCE SHE’S COME TO COMIGOR?
Берг, Кэрол / Стражи ЦитаделиBerg, Carol / Guardians of the Keep
Guardians of the Keep
Berg, Carol
© Carol Berg, 2004
Стражи Цитадели
Берг, Кэрол
© Carol Berg, 2004
© Перевод. Н. Каляева, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
«Я только‑только здесь появился, мне было одиноко, я хотел с кем‑нибудь подружиться, — скажет он.
'I was new in the place, I was lonely, I wanted to make some friends,' he'll say.
Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark Tower
The Dark tower 7: The Dark Tower
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
Темная башня 7: Темная башня
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2004
© Перевод. В.А.Вебер, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Ты уже успела с кем-нибудь подружиться?
Are you making friends with the other kids?"
Каст, Филис,Каст, Кристин / МеченаяCast, P.C.,Cast, Kristin / Marked
Marked
Cast, P.C.,Cast, Kristin
© 2007 by P. С. Cast and Kristin Cast
Меченая
Каст, Филис,Каст, Кристин
© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007
© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009
— Я тоже хочу подружиться с тобой.
"I want to be friends, too. "
Каст, Филис,Каст, Кристин / МеченаяCast, P.C.,Cast, Kristin / Marked
Marked
Cast, P.C.,Cast, Kristin
© 2007 by P. С. Cast and Kristin Cast
Меченая
Каст, Филис,Каст, Кристин
© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007
© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009
Мы должны подружиться, но боюсь, вскоре мы начнем их ненавидеть.
We should be friends of theirs but we'll end up hating them."
Саймак, Клиффорд Д. / ПришельцыSimak, Clifford D. / The Visitors
The Visitors
Simak, Clifford D.
© 1980 by Clifford D. Simak
Пришельцы
Саймак, Клиффорд Д.
© 1980 by Clifford D. Simak
© Перевод. Г. Швейник, 2004
Могли бы эти двое в конце концов подружиться?
Were they friends after all?
Сэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда КромвеляSansom, Christopher John / Dissolution
Dissolution
Sansom, Christopher John
© C.J. Sansom, 2003
Горбун лорда Кромвеля
Сэнсом, Кристофер Джон
Волосы не вернешь... но мальчик почувствовал, что подвернулась возможность без труда подружиться с фермерской супругой.
He couldn't help returning it ... and while there had been no politics of calculation in his returning grin, he saw he had made a friend of Henry's wife.
Кинг, Стивен,Страуб, Питер / ТалисманKing, Stephen,Straub, Peter / The Talisman
The Talisman
King, Stephen,Straub, Peter
© 1984 by Stephen King and Peter Straub
© 2001 by Stephen King and Peter Straub
Талисман
Кинг, Стивен,Страуб, Питер
© Copyright Стивен Кинг, Питер Страуб
© Copyright Ирина Ткач
Да, мне хотелось большего, чем просто с ней подружиться.
I had wanted to do more than simply win her confidence and a measure of friendship when I had first spoken with her and taken her on that walk into Shadow.
Желязны, Роджер / Ружья АвалонаZelazny, Roger / The Guns of Avalon
The Guns of Avalon
Zelazny, Roger
© 1972 by Roger Zelazny
© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation
Ружья Авалона
Желязны, Роджер
© 1972 by Roger Zelazny
© перевод М. Гилинский
Лучше мне подружиться с тобой.
“But I’d like to be your friend.
Хоссейни, Халед / Бегущий за ветромHosseini, Khaled / The Kite Runner
The Kite Runner
Hosseini, Khaled
© 2003 by Khaled Hosseini
Бегущий за ветром
Хоссейни, Халед
С таксами у меня никогда не бывает проблем, но попытка подружиться с Уилбертом Артроузом с треском провалилась.
Though going like a breeze with dachshunds, I had failed signally to click with Wilbert Cream.
Вудхаус, П. Г. / На помощь, Дживс!Wodehouse, P.G. / Jeeves in the offing
Jeeves in the offing
Wodehouse, P.G.
© 1960 by P.G.Wodehouse, renewed 1988 by Edward Stephen Cazalet, next of kin of deceased author
На помощь, Дживс!
Вудхаус, П. Г.
© Издательство «Остожье», 1999
© ГП ИПФ «Ставрополье», 1999
Это, впрочем, ничего – они все равно могли бы подружиться, если бы он не оборвал разговор.
They might even have become friends, but the Englishman closed off the conversation.
Коэльо, Пауло / АлхимикCoelho, Paulo / The Alchemist
The Alchemist
Coelho, Paulo
© 1988 by Paulo Coelho
Алхимик
Коэльо, Пауло
© Перевод, А. Богдановский, 2000
© ООО "Издательство "Астрель", издание на русском языке, 2008
© Paulo Coelho, 1988
И замечательно, она подружилась со всеми его приятелями, и все они уже знали, что она за человек, а он ничего не знал, а только хандрил и молча ревновал.
And it was remarkable that she was friendly with all his friends, and they all knew what she was like already, while he knew nothing about her, and only moped and was dumbly jealous.
Chekhov, A. / Three yearsЧехов, А.П. / Три года
Три года
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
Three years
Chekhov, A.
© 2006 BiblioBazaar
За последнее время она подружилась с Джун: это нехорошо, это очень нехорошо.
She had taken up lately with June; that was doing her no good, that was certainly doing her no good.
Голсуорси, Джон / СобственникGalsworthy, John / The Man of Property
The Man of Property
Galsworthy, John
© 2006 Adamant Media Corporation
Собственник
Голсуорси, Джон
© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
– А, вишь, подружились.
'Oh, they made friends.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Надо вам сказать, голубушка, ирландцы - неслыханные фантазеры. Мне не стоило труда внушить Маку, что мы с ним подружились еще в Испанском походе.
"You see, my dear, that these Irish have the strongest imaginations in the world; and that I had actually persuaded poor Mac that he and I were friends in Spain.
Теккерей, Уильям Мейкпис / КэтринThackeray, William Makepeace / Catherine
Catherine
Thackeray, William Makepeace
© 2007 BiblioBazaar
Кэтрин
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1974

Add to my dictionary

подружиться1/3
make friends (with)

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    make friends (with)

    0
  2. 2.

    friend

    translation added by tekhovaleksey
    0

Collocations

пытаться подружиться
cozy up

Word forms

подружить

глагол, соверш. вид, переходный
Инфинитивподружить
Будущее время
я подружумы подружим
ты подружишьвы подружите
он, она, оно подружитони подружат
Прошедшее время
я, ты, он подружилмы, вы, они подружили
я, ты, она подружила
оно подружило
Действит. причастие прош. вр.подруживший
Страдат. причастие прош. вр.подружённый
Деепричастие прош. вр.подружив, *подруживши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.подружиподружите
Побудительное накл.подружимте
Инфинитивподружиться
Будущее время
я подружусьмы подружимся
ты подружишьсявы подружитесь
он, она, оно подружитсяони подружатся
Прошедшее время
я, ты, он подружилсямы, вы, они подружились
я, ты, она подружилась
оно подружилось
Причастие прош. вр.подружившийся
Деепричастие прош. вр.подружившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.подружисьподружитесь
Побудительное накл.подружимтесь