without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
приподняться
несовер. - приподниматься; совер. - приподняться
raise oneself (a little); sit up
Examples from texts
Тут он начал скоро и часто топотать по ковру обеими ногами, так что Юлия Михайловна принуждена была приподняться с суровым достоинством.At this point he began rapidly stamping with both feet on the carpet, so that Yulia Mihailovna was obliged to get up with stern dignity.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Старик быстро взглянул на нее, разом вникнул и мигом поспешил было приподняться, но ничего не вышло: приподнялся вершка на два и опять упал на скамейку.The old man looked at her quickly, instantly grasped her meaning, and hurriedly tried to stand up, but without success; he raised himself a couple of inches and fell back on the bench.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Татьяна Борисовна испугалась, хотела было приподняться, да ноги подкосились.Tatyana Borissovna, scared, tried to rise, but her legs sank under her.Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Записки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
Я хочу исповедаться... - И несчастная парализованная женщина сделала попытку приподняться на постели.I will make my confession"--and here the unhappy paralysed lady made as if she would move in her bed.Теккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 2Thackeray, William Makepeace / The VirginiansThe VirginiansThackeray, William MakepeaceВиргинцы. Том 2Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961
Тут он вежливо снял берет, и друзьям ничего не оставалось, как приподняться и раскланяться.Here he politely took off his beret and the two friends had no alternative but to rise and bow.Булгаков, Михаил / Мастер и МаргаритаBulgakov, Michail / The Master and MargaritaThe Master and MargaritaBulgakov, Michail© Translated from the russian by Michael Glenny© 1967 Collins and Harvill Press, London© 1967 in the English translationМастер и МаргаритаБулгаков, Михаил© "Мурманское книжное издательство", 1990
Он едва взглянул на вошедшего Алешу, да и ни на кого не хотел глядеть, даже на плачущую, помешанную жену свою, свою "мамочку", которая всё старалась приподняться на свои больные ноги и заглянуть поближе на своего мертвого мальчика.He scarcely glanced at Alyosha when he came in, and he would not look at anyone, even at his crazy weeping wife, "mamma," who kept trying to stand on her crippled legs to get a nearer look at her dead boy.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Чьи-то тёплые руки помогли ей приподняться.Hands came to her aid.Дональдсон, Стивен Р. / Первое деревоDonaldson, Stephen R. / The One TreeThe One TreeDonaldson, Stephen R.© 1982 by Stephen R. DonaldsonПервое деревоДональдсон, Стивен Р.
На мгновение бедняге даже удалось приподняться.For a moment, he surged back up.Роллинс, Джеймс / Печать ИудыRollins, James / Judas StrainJudas StrainRollins, James© 2007 by Jim CzajkowskiПечать ИудыРоллинс, Джеймс© 2007 by Jim Czajkowski© С. Саксин, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Кино пытался встать, приподняться с земли, а около него никого не было.Kino lay on the ground, struggling to rise, and there was no one near him.Стейнбек, Джон / ЖемчужинаSteinbeck, John / The PearlThe PearlSteinbeck, John© John Steinbeck, 1945© renewed Elaine Steinbeck, John Steinbeck IV and Thom Steinbeck, 1973ЖемчужинаСтейнбек, Джон© Издательство "Художественная литература", 1977
Кто это? -- проговорил он вдруг хриплым задыхающимся голосом, весь в тревоге, с ужасом указывая глазами на дверь, где стояла дочь и усиливаясь приподняться.Who's that?" he said suddenly in a thick gasping voice, in agitation, turning his eyes in horror towards the door where his daughter was standing, and trying to sit up.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Она была в чрезвычайном волнении и усиливалась приподняться.She was violently excited and tried to sit up.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Чувствуя ее усилия, но в жару разговора, совсем бессознательно, Макар Иванович несколько раз пробовал было приподняться, но ноги его не слушались.Feeling her efforts unconsciously, in the heat of conversation, Makar Ivanovitch several times tried to get up, but his legs would not obey him.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Эллиот попытался приподняться и сесть.Elliott struggled to raise himself to a sitting position.Моэм, Уильям Сомерсет / Острие бритвыMaugham, William Somerset / The Razor's EdgeThe Razor's EdgeMaugham, William Somerset© 1943, 1944 by McCallllCorporation© 1944 by W. Somerset Maugham© renewed 1971, 1972 by Elizabeth Mary Lady GlendevonОстрие бритвыМоэм, Уильям Сомерсет© Перевод. М. Лорие 2010© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2010
Я даже смогла приподняться и сесть. Оказывается, я была полностью одета.I was able to sit up, finding myself still fully clothed.Сэйнткроу, Лилит / Дорога в адSaintcrow, Lilith / To Hell and BackTo Hell and BackSaintcrow, Lilith© 2008 by Lilith SaintcrowДорога в адСэйнткроу, Лилит© 2008 by Lilith Saintcrow© Волковский В. Перевод на русский язык, 2011© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2011
Он было хотел приподняться, но, поднявшись немного, опять упал на землю и опять начал что-то бормотать тем же хриплым, удушливым голосом.He tried to get up, but fell back again on the ground and began muttering again in the same hoarse choking voice.Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredThe Insulted and InjuredDostoevsky, FyodorУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
приподнять и подколоть
catch up
в приподнятом настроении
cock-a-hoop
в приподнятом настроении
elated
приподнятое настроение
elation
в приподнятом настроении
elevated
приподнятый туман
elevated fog
приподнятое состояние
euphoria
в приподнятом настроении
exhilarated
в приподнятом настроении
full of beans
в приподнятом настроении
glorious
положение с высоко приподнятым тазом
high-pelvic position
в приподнятом настроении
in alt
в приподнятом настроении
jolly
приподнятый берег
levee
приподнятая посадка
lift
Word forms
приподнять
глагол, переходный
Инфинитив | приподнять |
Будущее время | |
---|---|
я приподниму, *приподыму | мы приподнимем, *приподымем |
ты приподнимешь, *приподымешь | вы приподнимете, *приподымете |
он, она, оно приподнимет, *приподымет | они приподнимут, *приподымут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он приподнял | мы, вы, они приподняли |
я, ты, она приподняла | |
оно приподняло |
Действит. причастие прош. вр. | приподнявший |
Страдат. причастие прош. вр. | приподнятый |
Деепричастие прош. вр. | приподняв, *приподнявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | приподними, *приподыми | приподнимите, *приподымите |
Побудительное накл. | приподнимемте, *приподымемте |
Инфинитив | приподняться |
Будущее время | |
---|---|
я приподнимусь, *приподымусь | мы приподнимемся, *приподымемся |
ты приподнимешься, *приподымешься | вы приподниметесь, *приподыметесь |
он, она, оно приподнимется, *приподымется | они приподнимутся, *приподымутся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он приподнялся | мы, вы, они приподнялись |
я, ты, она приподнялась | |
оно приподнялось |
Причастие прош. вр. | приподнявшийся |
Деепричастие прош. вр. | приподнявшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | приподнимись, *приподымись | приподнимитесь, *приподымитесь |
Побудительное накл. | приподнимемтесь, *приподымемтесь |
Инфинитив | приподнимать, *приподымать |
Настоящее время | |
---|---|
я приподнимаю, *приподымаю | мы приподнимаем, *приподымаем |
ты приподнимаешь, *приподымаешь | вы приподнимаете, *приподымаете |
он, она, оно приподнимает, *приподымает | они приподнимают, *приподымают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он приподнимал, *приподымал | мы, вы, они приподнимали, *приподымали |
я, ты, она приподнимала, *приподымала | |
оно приподнимало, *приподымало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | приподнимающий, *приподымающий | приподнимавший, *приподымавший |
Страдат. причастие | приподнимаемый, *приподымаемый | |
Деепричастие | приподнимая, *приподымая | (не) приподнимав, *приподнимавши, *приподымав, *приподымавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | приподнимай, *приподымай | приподнимайте, *приподымайте |
Инфинитив | приподниматься, *приподыматься |
Настоящее время | |
---|---|
я приподнимаюсь, *приподымаюсь | мы приподнимаемся, *приподымаемся |
ты приподнимаешься, *приподымаешься | вы приподнимаетесь, *приподымаетесь |
он, она, оно приподнимается, *приподымается | они приподнимаются, *приподымаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он приподнимался, *приподымался | мы, вы, они приподнимались, *приподымались |
я, ты, она приподнималась, *приподымалась | |
оно приподнималось, *приподымалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | приподнимающийся, *приподымающийся | приподнимавшийся, *приподымавшийся |
Деепричастие | приподнимаясь, *приподымаясь | (не) приподнимавшись, *приподымавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | приподнимайся, *приподымайся | приподнимайтесь, *приподымайтесь |