It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
"Пожалуйста, не делайте нам никаких открытий о нас самих, - говорили они им, - не заставляйте нас прозревать, оставьте нас в покое в нашем узком привычном мирке, не пронзайте его ужасным лучом вашего познания.
"Don't find out anything about us," they said to them; "don't inflict vision upon us, spare our little ways of life from the fearful shaft of understanding.
Уэллс, Герберт Джордж / Освобожденный мирWells, Herbert George / The World Set Free: A Story of Mankind
The World Set Free: A Story of Mankind
Wells, Herbert George
Освобожденный мир
Уэллс, Герберт Джордж
И после этого наступал непродолжительный сон, и ему снилось, что он прозрел.
Followed some few minutes of sleep in which he dreamed that he saw.
Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That Failed
Мне кажется, миссис Микобер, сидевшая с детьми на Задних наружных местах и печально смотревшая на меня, пока я стоял на дороге и пристально на них глядел, – мне кажется, миссис Микобер вдруг прозрела и увидела, как я еще мал.
I think, as Mrs. Micawber sat at the back of the coach, with the children, and I stood in the road looking wistfully at them, a mist cleared from her eyes, and she saw what a little creature I really was.
Диккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида КопперфилдаDickens, Charles / David Copperfield