about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 6 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

развязка

ж.р.

  1. (в романе, драме || in a roman, drama)

    denouement фр.

  2. (завершение)

    outcome, conclusion, head; issue; upshot

  3. (транспорта || of transport)

    flyover (road junction)

Physics (Ru-En)

развязка

ж.; радиофиз.

decoupling; isolation

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Тем пикантнее будет развязка.
It will make the ultimate denouement so much more piquant."
Буджолд, Лоис Макмастер / Осколки честиBujold, Lois McMaster / Shards of Honour
Shards of Honour
Bujold, Lois McMaster
© 1986 by Lois McMaster Bujold
Осколки чести
Буджолд, Лоис Макмастер
© 1986 by Lois McMaster Bujold
© перевод Т.Л. Черезовой, 1995
- На колени! - взвизгнул он неожиданно, неожиданно для самого себя, и вот в этой-то неожиданности и заключалась может быть вся последовавшая развязка дела.
“On your knees!” he squealed, to the surprise of every one, to his own surprise too, and perhaps the very unexpectedness of the position was the explanation of what followed.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
"Может быть, развязка!
"Perhaps this will mean the end?
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
- А! а-а! Вот и развязка! Наконец-то! Половина двенадцатого! - вскричала Настасья Филипповна; - прошу вас садиться, господа, это развязка!
"Ah, ah! here's the climax at last, at half-past twelve!" cried Nastasia Philipovna. "Sit down, gentlemen, I beg you. Something is about to happen."
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Наверно, развязка "вечной истории", он не приходил, а они имеют какие-то о нем сведения.
' He has not come, but they have heard something about him.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Во-вторых, ободряющая отдаленная мечта о том, что роковая развязка еще далеко, по крайней мере не близко, -- разве на другой только день, лишь на утро, придут и возьмут его.
Secondly, the hope in the background that the fatal end might still be far off, that not till next morning, at least, they would come and take him.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Оптическая развязка 20 может быть выполнена в виде светорасщепителя, аналогичного светорасщепителю 3, либо в виде оптического циркулятора.
The optical isolator 20 may be implemented as an optical coupler similar to the optical coupler 3, or as an optical circulator.
В другой конкретной реализации оптическая развязка выполнена в виде оптического циркулятора.
In another specific embodiment, the optical isolator is implemented as an optical circulator.
В конкретной реализации оптическая развязка выполнена в виде светорасщепителя.
In a specific embodiment, the optical isolator is implemented as an optical coupler.
Развязка же наступила неожиданная.
It all ended very unexpectedly.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Развязка наступила на следующий день, когда я готовил экипаж и лодку к переходу в Тронхейм.
The showdown came the next day while I was preparing boat and crew for the transfer to Trondheim.
Вернер, Герберт А. / Стальные гробы. Немецкие подводные лодки: секретные операции 1941-1945Werner, Herbert A. / Iron Coffins: A personal account of the German U-Boat battles of World War II
Iron Coffins: A personal account of the German U-Boat battles of World War II
Werner, Herbert A.
© 1969 by Herbert Werner
Стальные гробы. Немецкие подводные лодки: секретные операции 1941-1945
Вернер, Герберт А.
Развязка являлась только вопросом времени, а награда стоила того, чтобы ее подождать, и инстинктивно он повернул к реке.
The end was only a question of time now, and the prize well worth the waiting. By instinct, once more, he turned to the river.
Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That Failed
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Развязка приближалась.
The end was near.
Брукс, Терри / Первый король ШаннарыBrooks, Terry / First King of Shannara
First King of Shannara
Brooks, Terry
© 1996 by Terry Brooks
Первый король Шаннары
Брукс, Терри
- Развязка неожиданная... я... не так ожидала...
"Ha, ha, ha!" she cried, "this is an unexpected climax, after all. I didn't expect this.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Мало того, мне кажется, они бы даже огорчились, если бы виновность его не столь подтвердилась, ибо тогда не было бы такого эффекта в развязке, когда оправдают преступника.
What's more, I believe they would have been mortified if his guilt had not been so firmly established, as that would have lessened the effect of the closing scene of the criminal's acquittal.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988

Add to my dictionary

развязка1/10
Feminine noundenouement

User translations

Noun

  1. 1.

    resolution

    translation added by Макс С
    1

The part of speech is not specified

  1. 1.

    Denouement

    translation added by grumbler
    Gold en-ru
    0

Collocations

антенная развязка
antenna coupling
антенная развязка
antenna decoupling
развязка антенны
antenna isolation
межантенная развязка
antenna-to-antenna isolation
развязка между каналами
channel isolation
транспортная развязка типа клеверный лист
clover leaf junction
развязка точек коммутации
crosspoint isolation
счастливая развязка
deus ex machina
путепроводная развязка
flying junction
дорожная развязка в разных уровнях
fly-over intersection
дорожная развязка в разных уровнях
fly-over junction
транспортная развязка с движением в четырех направлениях
four-leg crossroads
транспортная развязка с движением в четырех направлениях
four-leg junction
транспортная развязка с движением в четырех направлениях
four-legged intersection
частотная развязка
frequency isolation

Word forms

развязка

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйразвязкаразвязки
Родительныйразвязкиразвязок
Дательныйразвязкеразвязкам
Винительныйразвязкуразвязки
Творительныйразвязкой, развязкоюразвязками
Предложныйразвязкеразвязках