about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

Learner’s Dictionary
  • Includes about 20,000 of the most common Russian words and about 60,000 illustrative phrases and examples. For each word, its grammatical and stylistic properties are indicated.

свои ребята

прост the (usual) crowd coll, the boys coll, the old gang coll

Examples from texts

А мистер Дольфус, говорят, двух своих ребят отправил на север.
But Mr. Dolphus, now, they say he's shipped two of his up north.
Ли, Харпер / Убить пересмешникаLee, Harper / To Kill a Mockingbird
To Kill a Mockingbird
Lee, Harper
© renewed 1988
© 1960 by Harper Lee
Убить пересмешника
Ли, Харпер
© Издательство "Молодая гвардия", 1964
Ровно через минуту я пошлю своих ребят искать Эштона. Парализаторы выведут его из строя и мы начнем эту скучную комедию сначала, - он указал на кучку оружия на земле, на некотором расстоянии от них.
In exactly one minute, I shall send men after Ashton; the stunners will put you down, here and now, and we'll begin this whole weary business over again." He pointed to a small array of weapons that had been placed on the ground at a safe distance.
Брэкетт, Ли / Грабители СкэйтаBrackett, Leigh / Reavers of Skaith
Reavers of Skaith
Brackett, Leigh
© 1976 by Leigh Brackett
Грабители Скэйта
Брэкетт, Ли
– Я, пожалуй, пойду займу чем‑нибудь своих ребят, – сказал Мартел, указывая Джарвису на место возле южной стены, равно удаленное от бутылок с цианидом и от всех дверей.
"I'd better go give my kids something to do," Martel said, pointing Jarvis to a spot along the south wall, well away from both the cyanide bottles and any of the room's doors.
Зан, Тимоти / Планета по имени ТигрисZahn, Timothy / A Coming Of Age
A Coming Of Age
Zahn, Timothy
© 1985 by Timothy Zahn
Планета по имени Тигрис
Зан, Тимоти
© 1985 by Timothy Zahn
© Перевод. И. Рассохин, В. Иванов, 2006
© Издание на русском языке ООО «Издательство «Эксмо», 2007
– Мы все знаем, что «Дельта» заботится о своих ребятах, – сказал Уиллард.
“Delta Force looks after its own,” Willard said. “We all know that.
Чайлд, Ли / ВрагChild, Lee / The Enemy
The Enemy
Child, Lee
© 2004 by Lee Child
Чайлд, Ли
© 2004 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Да за то, что папаши этих "хороших ребят" проиграли свои деньги на цыганских аттракционах.
Because the fathers of the kids who did the beating lost some money on the games of chance.
Кинг, Стивен / ХудеющийKing, Stephen / Thinner
King, Stephen
© Richard Brachman, 1984
Кинг, Стивен
© Richard Bachman, 1984
© Перевод. "Кэдмэн", 1998
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2008

Add to my dictionary

свои ребята
прост the (usual) crowd coll; the boys coll; the old gang coll

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!