without examplesFound in 1 dictionary
Examples from texts
Память о несчастном короле и его сподвижниках, о добродушном Фолкленде, дерзком Горинге, о королеве и ее сыне придавала особый интерес каждой части города, где они, может быть, жили.The memory of that unfortunate king and his companions, the amiable Falkland, the insolent Goring, his queen, and son, gave a peculiar interest to every part of the city which they might be supposed to have inhabited.Шелли, Мэри / Франкенштейн, или Современный ПрометейShelley, Mary / Frankenstein; or, the Modern PrometheusFrankenstein; or, the Modern PrometheusShelley, MaryФранкенштейн, или Современный ПрометейШелли, Мэри© Издательство "Художественная литература", 1989
Двигаясь вдоль узкого коридора, пока еще отделявшего русские войска от американских, караван «вернейшего сподвижника фюрера» смог без помех прибыть в Берхтесгаден вечером 21 апреля.Following the narrow corridor which still separated the American from the Russian troops, die caravan of the Fuehrer s most "faithful paladin" was able to reach Berchtesgaden without a hitch on the evening of April 21.Деларю, Жак / История гестапоDelarue, Jacques / The Gestapo: A History of HorrorThe Gestapo: A History of HorrorDelarue, Jacques© Pen & Sword Books Ltd, 2008©Jacques Delarue, 2008История гестапоДеларю, Жак© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992© 1962, «Fayard»
Я рад приветствовать вас от имени народа и правительства Государства Катар в вашей стране и среди ваших братьев и сподвижников.It gives me pleasure to welcome you on behalf of the people and Government of the State of Qatar, in your country and among your brothers and kinsfolk.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.10.2010
Что подумают заправилы «Лейк Сити Нейшнл»? Что подумает пастор? Что подумает Хэнд, и все его «высоконравственные» сподвижники? Да, вот оно — страшное, неотвратимое возмездие тому, кто свернул с пути истинного.What Lake View would think, what his pastor would think, what Hand and all his moral associates would think—ah, these were the terrible, the incontrovertible consequences of his lapse from virtue.Драйзер, Теодор / ТитанDreiser, Theodore / The TitanThe TitanDreiser, Theodore© 1914 by JOHN LANE COMPANYТитанДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1981
Подлый Фромм, организовавший убийство Бека, Штауфенберга и их сподвижников, был расстрелян в марте 1945 года.The cowardly Fromm, who had caused Beck, Stauffenberg, and their companions to be shot, was shot in March 1945.Деларю, Жак / История гестапоDelarue, Jacques / The Gestapo: A History of HorrorThe Gestapo: A History of HorrorDelarue, Jacques© Pen & Sword Books Ltd, 2008©Jacques Delarue, 2008История гестапоДеларю, Жак© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992© 1962, «Fayard»
Хвала Аллаху и благословение его Пророку и всему его семейству и сподвижникам!Praise be to God and blessings and peace be upon his Prophet, his Kinsfolk and Companions.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.10.2010
Будущее крестоносного движения было решено его сподвижниками, королями Англии и Франции Ричардом I и Филиппом II, отправившимися в Святую Землю морем.The future, with the benefit of hindsight, lay in the decision taken by his fellow monarchs Richard I of England and Philip II of France to sail across the Mediterranean to the Holy Land.Riley-Smith, Jonathan / The Oxford History of the CrusadesРайли-Смит, Джонатан / История крестовых походовИстория крестовых походовРайли-Смит, Джонатан© Охford University Press 1995© КРОН-ПРЕСС, 1998© Перевод, Е. Дорман, 1998The Oxford History of the CrusadesRiley-Smith, Jonathan© Oxford University Press 1999
- Знаешь что, Тим, - сказал он своему сподвижнику, - пожалуй, нам удастся выручить за мальчишку побольше пяти золотых."I think, Tim," said he at last, "that we can make more than five pieces of that boy."Теккерей, Уильям Мейкпис / КэтринThackeray, William Makepeace / CatherineCatherineThackeray, William Makepeace© 2007 BiblioBazaarКэтринТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1974
Когда спустился вечер, небольшая группа ближайших сподвижников сражалась до самого конца над телом короля и павшим штандартом.As the evening drew on a few groups of Huscarles fought to the end around their dead king and his fallen standard.Окшотт, Эварт / Археология оружия. От бронзового века до эпохи РенессансаOakeshott, R. Ewart / The Archaeology of Weapons: Arms and Armour from Prehistory to the Age of ChivalryThe Archaeology of Weapons: Arms and Armour from Prehistory to the Age of ChivalryOakeshott, R. Ewart© 1960 R. Ewart OakeshottАрхеология оружия. От бронзового века до эпохи РенессансаОкшотт, Эварт© Перевод, ЗАО «Центрполиграф», 2004
В каждом сражении его охватывала такая ярость, что она мгновенно передавалась его сподвижникам и воодушевляла их.Such was ever his fury in an engagement that it infected and inspired his followers.Сабатини, Рафаэль / Морской ястребSabatini, Rafael / The Sea-HawkThe Sea-HawkSabatini, Rafael© 2007 BiblioBazaarМорской ястребСабатини, Рафаэль© Тихонов Н Н., наследники, 2008© ООО "Издательский дом «Вече», 2008
Но они и их сподвижники из "Армии Бога" (Army of God— AOG) занимаются тем, что поджигают клиники, где делают аборты, и не скрывают своего желания убивать врачей.Yet they and their friends of the Army of God (AOG) made it their business to set fire to abortion clinics, and they have made no secret of their desire to kill doctors.Докинз, Ричард / Бог как иллюзияDawkins, Richard / The God DelusionThe God DelusionDawkins, Richard© Richard Dawkins 2006Бог как иллюзияДокинз, Ричард© 2006 by Richard Dawkins© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008
Однако 4 мая Елавич и его сподвижники подали в отставку.But, as of 4 May, Jelavic and his associates resigned.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
Но его сподвижники начали падать духом и терять мужество, и, чтобы подбодрить их, понадобилась вся его энергия.But his assistants began to lose heart and be discouraged, and required all his spirit to raise theirs.Скотт, Вальтер / ВудстокScott, Walter / WoodstockWoodstockScott, Walter© BiblioBazaar, LLCВудстокСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1965
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
"Сподвижник литературы"
Companion of Literature
Word forms
сподвижник
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | сподвижник | сподвижники |
Родительный | сподвижника | сподвижников |
Дательный | сподвижнику | сподвижникам |
Винительный | сподвижника | сподвижников |
Творительный | сподвижником | сподвижниками |
Предложный | сподвижнике | сподвижниках |