without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
стрекотать
несовер.; без доп.
chirr; rattle, chatter перен.
Biology (Ru-En)
стрекотать
(о насекомом)
chirm
chirp
chirr
stridulate
whirr
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Кроме того, до слуха долетел дробный, стрекочущий и приближающийся конский топот и труба, что-то коротко и весело прокричавшая.Besides that his ears caught the approaching irregular clatter of horses' hoofs and the sharp, bright call of a trumpet.Булгаков, Михаил / Мастер и МаргаритаBulgakov, Michail / The Master and MargaritaThe Master and MargaritaBulgakov, Michail© Translated from the russian by Michael Glenny© 1967 Collins and Harvill Press, London© 1967 in the English translationМастер и МаргаритаБулгаков, Михаил© "Мурманское книжное издательство", 1990
Наверное, гелиотропные двигатели, подумала Беллис. Их лопатки и лопасти стрекотали на немилосердном солнце, потрескавшиеся стеклянные корпуса засасывали в себя его лучи и посылали загадочную энергию по проводам, связывавшим разбросанные повсюду дома.These were heliotropic engines, Bellis supposed, their paddles and blades whirring in the hard sunlight, their cracked glass housings sucking it up, sending arcane energies down the wires that linked random houses.Мьевиль, Чайна / ШрамMieville, China / The ScarThe ScarMieville, China© 2002 by China MievilleШрамМьевиль, Чайна© Перевод. Г. Крылов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 2002 by China Mieville
Где‑то стрекотала невидимая глазу газонокосилка.Somewhere out of sight, a power-mower blatted monotonously.Кинг, Стивен / История ЛизиKing, Stephen / Lisey's storyLisey's storyKing, Stephen© 2006 by Stephen KingИстория ЛизиКинг, Стивен
В болотах ночую да в залесьях, в поле ночую один, во глуши: тут кулички рассвистятся, тут зайцы кричат, тут селезни стрекочут…I pass nights in the marshes, or at the edge of the forests; I am alone at night in the fields, in the thickets; there the curlews call and the hares squeak and the wild ducks lift up their voices....Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
Потому что вдруг ощутил, что вокруг все застыло: цикады не стрекотали в траве, птицы не пели на деревьях.He had suddenly become aware of how quiet it was no crickets chirring in the grass, no birds singing anywhere around.Кинг, Стивен / Почти как "бьюик"King, Stephen / From A Buick 8From A Buick 8King, Stephen© Stephen King, 2002Почти как "бьюик"Кинг, Стивен© Перевод. В.А. Вебер, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2004
Стрекотали цикады.Crickets chirr.Кинг, Стивен / Мешок с костямиKing, Stephen / Bag of BonesBag of BonesKing, Stephen© 1998 by Stephen KingМешок с костямиКинг, Стивен© 1998 Стивен Кинг© 1999, АСТ© перевод В. Вебера
Стрекотали сверчки, но их монотонное пение не нарушало общего ощущения тишины.Crickets sang, but their monotonous chirping only seemed like part of a larger silence.Смит, Лиза Джейн / Темный альянсSmith, Lisa Jane / Dark ReunionDark ReunionSmith, Lisa Jane© 1992 by Daniel Weiss Associates, Inc. and Lisa SmithТемный альянсСмит, Лиза Джейн© Е. Кулешов, перевод, 2010© ООО "Астрель-СПб", 2010© 1991 by Daniel Weiss Associates, Inc. and Lisa Smith
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
пищащее, стрекочущее насекомое
chirper
Word forms
стрекотать
глагол, несовершенный вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
| Инфинитив | стрекотать |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я стрекочу | мы стрекочем |
| ты стрекочешь | вы стрекочете |
| он, она, оно стрекочет | они стрекочут |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он стрекотал | мы, вы, они стрекотали |
| я, ты, она стрекотала | |
| оно стрекотало | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | стрекочущий | стрекотавший |
| Деепричастие | стрекоча | (не) стрекотав, *стрекотавши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | стрекочи | стрекочите |